Он снова переступил на следующую ступеньку, седьмую. Лестница двинулась вниз, и седьмая ступенька превратилась в шестую. Таллео перескочил на девятую, но все было напрасно: девятая точно также стала шестой.
— Нет, ты видел, что за сволочь такая? — Таллео рассвирепел. — Убивать надо тех, кто придумывает такие лестницы!
— Наверно, поэтому и называется Лестница смерти?
— Что будем делать? — Таллео спустился к Каппе. — Нет, ты видел, какая сволочь? Когда идешь вниз, ей хоть бы хны.
— Но ведь это логично.
— Да, но тебе ведь нужно к зазнобе? Это ведь тоже логично? Да и мне деньги отрабатывать надо. Хотя бы задаток. Я ведь честный, блин, как назло.
— И что делать?
— Или сломать. Или повернуть ее в другую сторону. Как не представляю. Я вообще не подозревал, что в мире бывают такие подлости.
Таллео сердито бухнулся рядом с лестницей и обхватил руками лохматую голову.
— Узнаю, кто изобрел... Надругаюсь над могилой, честное слово. Вообще просто! — Он озабоченно покачал головой.
— А если вывернуть Напряжение? Чтобы она повернулась в другую сторону?
— Здесь это без толку. Здесь механическое движение. Надо соображать, как она вообще работает.
Таллео замолчал и глубоко задумался. Каппа подошел к лестнице и попытался подняться. Лестница пропустила его до восьмой ступеньки, после чего Каппа завяз намертво. Он побежал, перескакивая через ступеньку, но лестница безучастно сбрасывала его вниз, каждый раз ровно на столько, на сколько он пытался подняться. В конце концов Каппа устал, запыхался, вернулся к Таллео и также шлепнулся рядом.
— Ведь как-то они поднимались? Или тут тоже с ключом?
— Здесь тоже с ключом.
— Слушай, давай ее просто сломаем? А что еще делать?
— Я как раз сейчас думаю. Другого выхода нет.
— Ты можешь ее расплавить?
— Каппа! У тебя в голове мозги? Или что, блин. Сломать нужно так, чтобы она перестала двигаться. Но сама чтобы осталась целой. Ты сможешь прыгнуть на двенадцать локтей вверх и, — Таллео прищурился в полумрак, — двадцать четыре локтя вперед? Я нет. Хотя... — Таллео подскочил. — Хотя подожди! Кажется, я придумал! Тем более, летать ты уже умеешь. Самое главное, — Каппа погрузился в мешок, — точный расчет... Точный расчет.
— Ты что, собрался ее перелететь?
— Не совсем. Не забывай, что пока со мной вот эта вот штука, — Таллео повертел жезлом, — в нашем распоряжении Бочка. Пусть дохлая, но нам с тобой хватит, сегодня. Есть тут у меня с собой одна эпидерсия... Всегда таскаю, очень полезная штука. Не раз выручала. Сейчас мы эту сволочь обдурим. Но только нужно все просчитать... Когда дуришь, считать нужно особенно точно. Чтобы костей хотя бы собрать.
Таллео выудил из мешка два металлических диска. Темно-золотой металл угрюмо замерцал в полумраке. Диски были толщиной в полпальца, в поперечнике имели чуть больше локтя. По окружности шел пунктир круглых отверстий. Таллео снова полез в мешок и вытащил такое же металлическое кольцо, толщиной в палец и в поперечнике чуть меньше локтя. Затем достал сверток вонючей липучки, затем пару свитков.
— Сколько ты весишь?
— Слушай, не знаю... Никогда не думал. А зачем?
— Как зачем? Любой образованный человек должен знать сколько он весит.
— Да нет, зачем тебе нужно? И я что, по-твоему, необразованный?
— Я этого не говорил. В общем, — Таллео, прищурившись, оглядел Каппу, — столько же, сколько я. Но это все равно неточно, блин.
— И что?
— Получишь очередной синяк. Мне нужно знать сколько ты весишь, как можно более точно... Как мне все это надоело! Никто ничего никогда не знает. А еще принцесс воровать, туда же. Как этот мир еще только держится? Давно рухнуть пора.
— Ну не ругайся, Талле! Ну зачем мне нужно знать, сколько я вешу? Ну я правда не понимаю. Зато я знаю много всего такого, что мне нужно в работе. И что...
— Что значит «зато»? — перебил Таллео. — Не хватало еще чтобы ты не знал, что тебе нужно в работе. Работник, блин, нашел чем хвалиться. Каппа, хватит бесить, наконец! Не мешай. Я сейчас буду тебя взвешивать, мне нужно точно.
Таллео положил один диск на пол, второй диск положил на первый.
— Становись.
Каппа осторожно наступил на диск. Таллео прочитал короткое заклинание. Диск с Каппой отделился от нижнего и завис.
— Эх ты! — Каппа вздрогнул и едва удержался.
— Так... — Таллео оглядел замерцавший оранжевым жезл. — Один и... И одиннадцать двенадцатых. Теперь отойди пока.
Каппа отошел к лестнице. Таллео развернул свитки. Один был исписан аккуратно разлинованными таблицами, другой чистый: Таллео снова достал из рукава перо и начал писать, сверяясь по свитку с таблицами. Через пять минут новое заклинание было готово. Таллео спрятал перо, отмерил от основания лестницы локоть, осторожно выложил диски, хмыкнул и потер переносицу. Затем поднялся, еще раз прищурился и смерил глазом расстояние до верхней площадки.
— Двенадцать на двадцать четыре, плюс по локтю с обеих сторон. Хватит.
Затем он достал из мешка остатки веревки и ножик. Порезав веревку посередине, он привязал к ней диски, уложил один диск, отщипнул пару кусков липучки, прилепил кольцо к нижнему диску, накрыл все вторым.
— Каппа! Иди сюда.
— Ужас какой! — Каппа круглыми глазами осматривал приготовления. — И что сейчас?
— Ты уже пробовал, это не очень больно. Садись!
— Куда?
— На железку! Что за вопросы дурацкие. И держись, крепче.
— Ужас какой...
Каппа аккуратно присел на корточки, просунув пальцы в отверстия верхнего диска и вцепившись таким образом намертво.
— А ты уверен? — Каппа зажмурился.
— В чем? Не нервничай. Волшебству не одна тысяча лет. Сковородки древняя штука, проверена чередой веков. Не стану же я полагаться на современные методы. В такой-то момент. Тебе еще династию продолжать. Да и мне умирать рано. У меня большие планы на жизнь. Держись и будь наготове. И береги голову, как обычно.
Таллео навел жезл на диски и начал читать свежее заклинание. По мере того как заклинание разворачивалось, стержень разгорался чистым зеленым светом. Таллео продолжал читать, жезл разгорался все ярче, между дисками затрещали веселые зеленые искры. Когда заклинание подошло к концу, диски сами вспыхнули изумрудом, раздался сухой щелчок. Верхний диск, на котором зеленел от ужаса Каппа, сорвало и швырнуло вперед над лестницей. Сверху просыпался звон. Стало темно.
— Конечно, это дело рискованное, — озабоченно произнес Таллео, наблюдая как Каппа пытается подняться на ноги на верхней площадке. — Но видишь, работает.
— Так ты что, — отозвался Каппа на четвереньках, — ни разу не пробовал?
— Разумеется нет. Что за вопросы дурацкие. Когда? Я это только что изобрел. У тебя на глазах,