— Доминик — это ведь французское имя? — небрежно спросила она.

— Мы познакомились в Париже, в студии живописи. И прожили вместе пятнадцать лет, — коротко ответил он.

И тут же бросил взгляд на часы:

— Пора возвращаться. У вас урок, а у меня встреча с другом. Вы не против, если я вас высажу на углу?

— Нисколько. Вы из-за меня и так потеряли массу времени.

Он посмотрел на нее своими близорукими глазами:

— Как вам, лучше?

— Никогда бы не подумала, что общество цветов поднимет мне настроение, — улыбнулась она.

И взяла шлем, который он ей протягивал.

— А уж тем более что мне понравится рассекать на мотоцикле!

Он улыбнулся ей в ответ и зазвенел ключами.

* * *

Заголовок статьи — «Любовь после семидесяти» — Саманту не слишком удовлетворил, но она убедила себя, что сойдет и такой. Наконец-то покончив с правкой текста, написанного под влиянием недавних любовных переживаний тетушки, она облегченно вздохнула: в анналы «You and I» он не войдет, зато Беверли прекратит донимать ее звонками.

Следующие полчаса она перечитывала, делая на них пометки, письма тех пяти женщин, которых они с Питером навестили. Письмо от Лиз, не оставившей своего адреса, также удостоилось ее пристального внимания.

Сверившись со временем, она велела себе поторапливаться, иначе рискует опоздать в парикмахерскую. Эта идея посетила ее по возвращении из оранжереи, когда, сняв шлем, она обнаружила, что волосы у нее прилипли к голове. И вообще, надоел ей этот старушечий пучок, с которым она похожа на училку. К сожалению, своего мастера у нее не было — обычно она довольствовалась тем, что самостоятельно подравнивала секущиеся концы. В конце концов она остановила свой выбор на салоне, который посещали бабушка и тетка. У салона было два важных достоинства: там принимали без записи и располагался он всего через две улицы от ее дома.

* * *

— Чей-то у вас, что ль, прическа новая? — Флавио Лукарелли поднял к ней голову от журнала.

Он сидел, вернее сказать, полулежал на синем с зеленым отливом пуфике, совершенно не вписывающемся в тот строгий классический стиль, в каком была обставлена его комната.

Саманта осмотрела его стол, заваленный комиксами, и поняла, что домашнее задание он не сделал и вообще заниматься английским не имеет ни малейшего желания.

— А чё, вам ничё, — пробубнил он и снова погрузился в чтение журнала.

— По всей видимости, мне следует расценивать твои слова как комплимент, — с вымученной улыбкой проговорила Саманта.

Она задумалась. Готова ли она ежедневно терпеть этого мальчишку, если ее связь с Алессандро Лукарелли перейдет в более серьезные отношения? Но, вспомнив ночь, проведенную в его объятиях, она решила, что игра стоит свеч.

— Что это ты читаешь?

Флавио недоверчиво покосился на нее. У него были такие же глубокие темные глаза, как у отца.

— Чёй-то с вами? Раньше все про уроки да про уроки… А щас…

— Мне надо узнать тебя получше, чтобы помочь тебе с учебой… — пролепетала Саманта.

— Ага. А то вы всего полгода ко мне ходите.

— Да, но все это время я не уделяла достаточно внимания твоему характеру. Знаешь, все люди ошибаются, даже взрослые.

— Ага. Кроме моей мамы.

Он с полминуты смотрел на нее, а потом вдруг протянул ей свой комикс «Жемчуг дракона».

— У меня все выпуски есть! Хотите, покажу?

Он вскочил с пуфика и направился в угол комнаты, где в стене была устроена ниша. Раньше Саманта ее и не замечала, но теперь увидела, что рядом с накрытой покрывалом с геометрическим узором кроватью стоит небольшой книжный шкаф.

— Видите, можно лежа читать!

Он широким жестом обвел ряды книжек на полках.

— Я их все поставил по алфавиту! — В его голосе звучала неприкрытая гордость.

— Очень разумно.

Над книжным шкафом висела пробковая картина. Рядом, прикрепленные кнопками, располагались фотографии одной и той же красивой зеленоглазой брюнетки.

— Это твоя мама?

— Ага. А еще у меня есть открытка из Сиэтла. Она щас там живет.

Он снова посмотрел на нее своими серьезными темными глазами.

— Я ее письма тоже собираю. Все-все.

Обогнув кровать, он выдвинул ящик тумбочки и показал на картонную коробку, в которой лежала стопка конвертов.

— Она не очень часто пишет. Зато потом сразу как накатает три страницы, — уточнил он.

Достав из коробки первый конверт, он открыл его и извлек четыре листка бумаги.

— Она ни одной ошибочки не делает. У меня мама знаете какая умная! Она сейчас обратно учится. А потом будет помогать бедным детям. Я, когда вырасту, тоже буду помогать, как она.

И вдруг он замолчал, словно устыдившись своей словоохотливости.

— Ты очень по ней скучаешь? — тихо спросила Саманта.

Черные глаза Флавио сжались в узкие щелочки. Саманта поняла, что зашла слишком далеко. Он сел на корточки и стал торопливо запихивать письмо назад в ящик, даже не убрав его в конверт, который так и остался лежать на тумбочке.

— Мне английский надо делать. А вам деньги платят, чтобы вы мне помогали.

Он повернулся к ней спиной и твердым шагом направился к своему столу. Саманта машинально взяла с тумбочки конверт, чтобы убрать его в ящик. Ее взгляд упал на написанный от руки адрес, и вдруг по всему телу прокатилась дрожь. Она уже где-то видела этот почерк. Не думая о том, что делает, она выдвинула ящик, схватила четыре листка, брошенные Флавио в коробку, и сунула себе в карман.

Впервые за полгода Флавио не ловил на уроке ворон. Он послушно выполнял грамматические упражнения, не поднимая от учебника головы, чтобы не встречаться взглядом с Самантой. Она сидела рядом с ним и тоже старательно делала вид, что ничего не произошло. Украденное письмо оттягивало карман, как будто весило тонну. Ей не терпелось дождаться конца урока.

В этом состоянии образцового прилежания и застал их Алессандро Лукарелли. Он явно обрадовался, увидев ее. Что касается Саманты, то ее лицо моментально вспыхнуло — третья стадия, не меньше.

— После урока зайдите ко мне в кабинет, — приказал он. — Нам надо обсудить успехи Флавио.

Он провел рукой по волосам сына, который так и продолжал сидеть, низко склонив упрямый лоб над тетрадью. Флавио вздрогнул и вжал голову в плечи, отстраняясь. Алессандро сдержал вздох и убрал руку.

Но вот последнее упражнение было сделано, и Саманта торопливо покинула комнату Флавио, бросив ему короткое: «До скорого». Ее терзал один вопрос: как скоро он заметит пропажу письма? И еще один: заподозрит ли он ее в краже?

Она направилась к кабинету Алессандро, расположенному на другом конце квартиры. В коридоре ей встретилась гувернантка мисс Тарджит, по обыкновению пронзившая ее инквизиторским взглядом.

Алессандро поднялся ей навстречу. Не успела она закрыть за собой дверь, как он заключил ее в свои объятия.

— Прекрасная прическа! — шепнул он и поцеловал ее. — Дизайнерская стрижка! Видна рука художника.

— Я стриглась в ближайшей парикмахерской. Она чмокнула его в ответ, стараясь не слишком к нему

Вы читаете Мисс Свити
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату