самообладание. В его голове крутилась одна мысль: если он даст волю своим чувствам, то тем самым подпишет смертный приговор Санни.
— Ранее предполагалось, что за операцию будешь отвечать ты. Но теперь появились кое-какие сомнения. Мы собрались здесь для того, чтобы решить, как поступать в дальнейшем. Отстранить тебя или все-таки доверить тебе выполнение этого задания. — Лицо Назима оставалось невозмутимо спокойным.
Джейкоб подошел как можно ближе к членам Совета.
— Какие могут быть сомнения, именно я должен ликвидировать ее. Я охранял Санни на протяжении двадцати четырех лет и хорошо изучил ее привычки. Для кого-нибудь это задание может оказаться трудным и опасным. Да, Санни не умеет пользоваться способностями дхампира, но в минуты опасности эти способности непроизвольно просыпаются у нее, что не может не вызывать опасений.
— Некоторые члены Совета хотят узнать, не способствовал ли ты сам развитию этих возможностей, — спокойно продолжил Айзая. — Если это так, то не лучше ли для всех, если ты добровольно откажешься от задания.
— Нет, не откажусь, меня тревожит судьба вампира, которому будет поручено это задание. Кроме того, в процесс вмешался ненавистный изменник Лазарус, что усложняет все дело. Это мой долг, и я выполню его, можете не сомневаться.
Джейкоб смотрел прямо в бледно-голубые глаза Мелинды, пытаясь скрыть бушевавшие в его сердце чувства, но с горечью сознавал, что она читает его мысли, словно открытую книгу.
— Джейкоб Эддингтон, у меня очень серьезные основания не доверять вам, — сказала Мелинда.
— Хорошо, давайте голосовать, — решительно произнес Сципио. — Пусть поднимут руки те, кто хочет поручить Джейкобу устранение дхампира Санни Маркетт.
Как и ожидал Джейкоб, вверх поднялись три руки. Взгляд Мелинды стал ледяным. «И почему она так меня ненавидит», — мелькнуло в голове Джейкоба.
Сципио взглянул на него:
— Джейкоб, на выполнение задания тебе дается ровно три дня, Энцо Риццоли поможет тебе. Как только операция будет завершена, сразу сообщи об этом Совету, который даст тебе новое поручение.
— Я возражаю, — вдруг закричала Мелинда. Поднявшись с места, она вытянула руку, указывая пальцем на Джейкоба: — Неужели вы не видите, что он влюблен в нее, только слепой этого не замечает. Ему ни в коем случае нельзя поручать это задание. Если возможности Ричарда Лазаруса соединятся с возможностями дхампира, то последствия будут самыми ужасными. Джейкоба Эддингтона надо отстранить от этого задания.
Назим воспринял вспышку Мелинды как нечто до крайности неприличное и отвернулся в сторону. Айзая, напротив, пристально смотрел на брата. Ему была хорошо известна трагическая судьба Джейкоба, и та роль, которую Лазарус сыграл в жизни брата. Айзая голосовал, больше повинуясь родственным чувствам.
Сципио с мягким укором взглянул на Мелинду так, как смотрит терпеливый отец на расшалившегося ребенка:
— Голосование окончено. — Он хлопнул два раза в ладоши. — Энцо!
В тот же миг Энцо и Патрик беззвучно возникли из темноты.
— Слушаю, сэр. — Энцо слегка поклонился.
— Ты слышал приговор?
— Да, сэр. — Энцо склонил голову.
— Тогда ступай следом за Джейкобом.
Патрик сделал шаг вперед.
— Сэр, можно мне тоже поучаствовать. Раньше я никогда не убивал дхампира. — Его юношеское лицо горело от возбуждения.
— Гм, тебе опять хочется столкнуться с Лазарусом? Неужели случай с серебряной цепочкой тебя ничему не научил? — не без иронии хмыкнул Сципио.
Патрик смутился:
— Я думал, дхампир не столь опасен.
Сципио махнул рукой Энцо и Джейкобу:
— Ступайте. У вас семьдесят два часа, чтобы привести приговор в исполнение.
Глава 15
Санни проснулась. Она лежала завернутая в одеяло на мягком ковре из опавших листьев. Солнце золотило крышу форта. На душе у нее было светло и покойно, она выспалась, чувствовала себя бодрой, энергичной и немного проголодавшейся. Краем глаза она заметила Джейкоба, он ходил взад и вперед по зубчатому краю крыши, посматривая на океан.
Санни медленно приподнялась, сладко потянулась и смахнула приставшие листья с одежды. Джейкоб обернулся на шум и достал откуда-то из угла стены стаканчик с кофе и пакет с сандвичами.
— Думаю, еще не остыло. Не хотелось тебя будить.
Кофе латте оказался теплым, но пах восхитительно, так же как и булочка с корицей. Санни уже собиралась поблагодарить Джейкоба, как вдруг услышала шорох и в воздухе чем-то запахло. На этот раз выброс адреналина произошел мгновенно. Стаканчик с кофе не успел упасть на крышу, как Санни одним прыжком оказалась перед незнакомым мужчиной, выставив перед собой сжатые в кулаки руки.
Незнакомец отступил назад, шутливо поднимая руки вверх.
— Джейкоб, ты был прав, дамочка в самом деле очень шустрая. — Он улыбнулся и лукаво подмигнул Санни. Он был очень красив. Прямой нос, будто нарисованные углем брови, темные вьющиеся волосы — одним словом, красавчик. Санни опустила руки и отступила назад.
Джейкоб подал ей кофе. Стаканчик он подхватил на лету, не позволив пролиться его содержимому. Булочке повезло меньше, она лежала вся в пыли на грязной листве.
— Санни, познакомься, это Энцо Риццоли, мой старый приятель. Он поможет кое-чему научить тебя.
Когда Санни подала руку Энцо, тот галантно поднес ее к губам и медленно поцеловал.
— Чему именно? — с любопытством спросила Санни.
— Да всему понемножку, — ответил Энцо. Окинув тревожным взглядом крышу, он нахмурился: — Нам надо уходить отсюда. Нас здесь увидят.
Джейкоб указал на заброшенное военное кладбище, скрытое от глаз эвкалиптовым лесом.
— Местечко что надо. — Энцо осклабился.
Он осторожно высунул голову над краем крыши. Санни последовала его примеру. Уже рассвело. На дороге и на узкой полоске пляжа уже появились люди. Одни делали утреннюю пробежку, другие выгуливали собак.
— Придется прикрыться плащом перед тем, как спуститься вниз, — сказал Энцо.
Санни оглядела его яркую рубашку, кричащий галстук, поверх которого блестел внушительных размеров золотой крест, и удивлено спросила:
— А где же ты возьмешь плащ?
Джейкоб подошел к ней.
— Это образное выражение, оно не имеет ничего общего с одеждой. Прикрыться или спрятаться — это наша уловка, благодаря которой люди не могут нас видеть.
Не скрывая своего недоверия, Санни спросила:
— Ты хочешь сказать, что вы можете становиться невидимыми?
— Посмотри на мост, — велел ей Джейкоб.
Санни послушалась и окинула взглядом величественный мост, нависший над океанской гладью, на зеленые холмы, еле различимые в голубой дымке. Обернувшись назад, она, к своему удивлению, увидела, что Джейкоб исчез. Единственным признаком, указывавшим на его присутствие, было небольшое марево,