Ранней весной на дороге, идущей из Трехгорий, показался всадник на черном коне с большой серой собакой, бегущей рядом.

Прошло четыре долгих месяца с тех пор, как трое путников попали в гости к старому Герберту. Многое изменилось в жизни Джека по прозвищу Сумасшедший король. Он выучился или вспомнил искусство чтения, письма, счета. Старый ведун занимался с ним ежедневно, ругаясь, как извозчик, а втайне гордясь своим внимательным и благодарным учеником. Джек научился фехтовать, а вернее, так развил свои старые навыки, что связываться с ним стало крайне опасно. Герберт выучил Джека драться всерьез, используя любые подручные средства. Ему было знакомо все, начиная с классического кулачного боя и кончая заурядной уличной дракой. Старый ведун научил его определять погоду и маскироваться на местности. Джек получил серьезные знания по тактике и стратегии. Он знал, как управлять армией, осаждать или защищать крепость, бить из засады и скрываться от погони. Сумасшедший король вызубрил все правила проведения рыцарских турниров, разбирался в геральдике и владел семью искусствами настоящего рыцаря. Лагун и Герберт читали ему лекции по истории и философии, этике и психологии, магии и врачеванию. Сэм всерьез беспокоился, как бы у Джека не распухла голова, но его друг впитывал знания, как губка, почти без всяких усилий. Казалось, что он лишь вспоминал все, чему его пытались научить заново. Однако время шло и пришел час расставаться

— Ну что, теленок мокроносый! Я передал тебе все, что умел и знал. Что же сказать на прощание?.. Ты найдешь свое королевство и взойдешь на трон. Я знаю это! Судьба благоволит к тебе. Думаю, что мы когда-нибудь встретимся.

— Сэр Герберт! — торжественно поклонился Джек. — Вы были прекрасным учителем. Если я действительно стану королем, то отдам полкоролевства за такого друга и наставника. Я обязательно вернусь к вам.

— Все… — поморщился старик, скрывая слезы. — Уходи. Ненавижу прощаться!

Герберт снял с пояса один из серебряных мечей и, не глядя, протянул его Джеку. Потом быстро скрылся в своей пещере. Он ни разу не обернулся. Джек взял под уздцы коня, кивнул псу и двинулся в путь.

К полудню вдали показались голубоватые стены замка.

— Мы подходим к баронским владениям, — заметил Лагун-Сумасброд.

— Что-то я подзабыл, кто у нас там проживает? — зевнул Сэм.

— Барон фон-фром-бель де Блю! — тщательно выговорил колдун. — Препротивнейший тип! Пьянь, бабник и негодяй!

— Исчерпывающая характеристика, — кивнул Джек. — Я так понимаю, что это он и едет нам навстречу.

— Где? — подпрыгнул Сэм.

— Вот из-за леса выезжает целая кавалькада. — С седла Джеку, конечно, было виднее. — Склонен думать, что этот толстый тип на пегой лошади и есть сам барон.

— Джек, мальчик мой, они едут прямо к нам. Твое высокое происхождение слишком бросается в глаза, так что представься хотя бы рыцарем.

— А я представлюсь рыцарской собакой.

— Сэм! Ты можешь хоть немного помолчать? — сквозь зубы процедил колдун.

— Я нем, как сытая болонка.

Всадники остановились в двух шагах от Сумасшедшего короля. Кроме барона, Джек увидел еще шесть простых ратников, вооруженных мечами и копьями. На их плащах и седлах было изображение кабаньей головы и пчелиных сот. Один из всадников указал на Джека и строго спросил:

— Кто ты и что делаешь в чужих владениях?

— Я не даю отчета в своих поступках, — высокомерно протянул Джек.

— Ты забываешься, путник.

— Убери свое копье, глупый раб! Мне может задавать вопросы лишь твой хозяин!

Всадники сузили кольцо. Сэм тихо зарычал, но господин барон соизволил спасти положение:

— Хозяин — я! А вот ты, невежа, похоже, не простой воин. Наверное, капитан наемников, но, может быть, и какой-нибудь обнищавший рыцарь… Давненько мы не развлекались с вашим братом! — Барон кивнул своим людям, и те развязно захохотали.

— Если бы меня заранее не предупредили о вашей наглости и тупости, — холодно заметил Джек, — я снес бы вашу башку прежде, чем эти лентяи успели раскрыть рты! Однако сегодня я настроен мирно. Так что, если надумаете пригласить меня на обед…

Численное превосходство было на стороне барона бель де Блю, но, видимо, что-то в голосе Сумасшедшего короля заставило его задуматься. Неожиданно он расхохотался и хлопнул Джека по плечу:

— Мне нравится этот храбрец. Едем с нами, сэр рыцарь!

Джек молча тронул поводья.

Двор баронского замка был загажен до предела. Казалось, здесь вообще никогда не убирали. Лагуна привязали к коновязи, а Сэм отправился вслед за Джеком. Старый волшебник выразительно глянул на них: «Ой смотрите у меня там!» — и двое друзей отправились в трапезную. Боже! Это казалось невозможным, но здесь было еще грязнее, чем во дворе. Прокопченные потолки, разбросанные дрова, отчаянно дымящийся очаг, пол, обильно усыпанный костями и битой посудой.

Между тем хозяин замка и двое наиболее приближенных слуг бухнулись за грубый стол.

— Садись и ты, путник. Эй, кто там есть? А ну, живо все на стол! Я так голоден, что готов сожрать живого сарацина! — И барон первым расхохотался собственной шутке.

Джек сел. По примеру остальных очистил себе место за столом, попросту смахнув остатки прошлого пира на пол. Вошел старый испуганный слуга и поставил перед присутствующими два кувшина с пивом. Затем мальчишки приволокли лохань с большими кусками вареной свинины и хлеб.

— Ешь, путник, — прочавкал барон де Блю. — Клянусь святым Жануарием, здесь редко так принимают гостей.

— Так скупо или так расточительно? — буркнул Джек. Пиво было отвратительным, а мясо — переваренным. К тому же Сэм куда-то тихо слинял…

Тем временем мистер Вилкинс, помахивая хвостом и насвистывая какую-то легкую песенку, исследовал замок. Надо сказать, ничего особенно интересного не обнаружил. Везде грязь, мусор и сквозняки — самое дикое средневековье.

«Феодал он и есть феодал! — заключил Сэм. — Ни в чем удержу не знает! Живет как свинья, но с баронской мордой. Удивляет, хи-хи, отсутствие дам! А в самом деле, на весь замок ни одной женщины — это непорядок. Вымерли они, что ли? Или мы в замке Синей Бороды? Что за чушь лезет в голову… Надо посмотреть, как там Джек!»

Серый пес понесся по коридорам и вскоре вылетел к дверям трапезной. Страж у входа схватился было за алебарду, но, увидев всего лишь собаку, расслабился.

— Молодец! — браво похвалил Сэм, — Хорошо служишь! Стражник изменился в лице. Пес фамильярно подмигнул и с самым заговорщицким видом поинтересовался:

— А что, служивый, как тут у вас с женским полом? Стражник бросил алебарду и с истерическим воплем дал деру.

— Фу, припадочный какой-то, — пожал плечами Сэм.

За время его отсутствия в трапезной появилось вино. Барон с приближенными пили жадно, много, но как-то вяло, без удовольствия. Так пьют, чтобы забыться или заглушить боль. Джек пил очень осторожно, помня о знаменитой ночи у гномов.

— Не зли меня, рыцарь! — неожиданно зарычал хозяин замка, — Ты ведь далеко не так прост, как хочешь казаться. Думаешь, я дурак? Ну да… Я — пьяный дурак… И это мое дело! — Он грохнул кулаком по столу, но лицо Джека осталось невозмутимым, — Ладно… я пью… а что, собственно, мне остается делать? Рыцарь, ты заметил, что в замке нет женщин? Вижу, заметил! Да, их нет… и не будет… Что же ты не пьешь, рыцарь? Пей!

— В самом деле, — поинтересовался Сумасшедший король, — а почему здесь нет хотя бы служанок?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату