Он долго молчал, затем спросил:

— Когда ты будешь доверять мне?

— Я доверяю, — прошептала она и просунула голову между его рукой и плечом. От него пахло мускусом и потом после того, как они занимались любовью. Но она любила этот запах. — Я не хочу потерять тебя.

— Ты не потеряешь, если только не откажешься принимать меня всего, какой я есть.

Перегнувшись через нее, он потянулся за спичками, но она поймала его руку и тихо попросила:

— Нет. Пожалуйста. Еще нет.

— Но когда, Джилли? Когда?

Она взяла его лицо обеими руками и притянула к себе, чтобы поцеловать.

— Скоро, — прошептала она. — Скоро.

13

Прошло несколько недель, февраль переполз в март, весна начала свое наступление на зиму. Но не это торопило Джулианну и миссис Мид заниматься уборкой дома. Маркиз и маркиза Ильфракомбе возвращались в Лондон. Письмо от них прибыло только вчера, но отправлено оно было две недели назад.

Как быстро бегут дни. Это письмо заставило Джулианну посмотреть правде в глаза. Она словно очнулась от глубокого затянувшегося сна и вернулась к реальности. Теперь все изменится.

Она послала миссис Мид в город нанять прислугу, которая заполнит Блад Холл своими шагами, голосами и любопытными взглядами. Они вторгнутся в ее потайное убежище. Возникнет необходимость действовать украдкой, тайно, хитро. Может так случиться, что она больше не сможет заниматься любовью со своим тайным Другом.

Она знала, что это должно когда-то кончиться, но насколько скоро? И что теперь будет? Исчезнет ли ее Друг? Перестанет ли он приходить к ней после того, как она расскажет ему о том, что должно произойти? Или он раскроет себя и, возможно, разрушит ее счастье?

Она никогда не позволяла себе думать о том, кем он может оказаться. Однажды, в очень дурную ночь, когда он сильно запоздал, она заснула, и ей приснилось, что он замаскировавшийся Джош Тревелин. Но, проснувшись, она посмеялась над собой. Он не был Джошем, или Томом, или любым другим мужчиной, кого она здесь видела. В этом она была уверена. Иногда он намекал и поддразнивал ее, но она всегда останавливала его поцелуями, не желая знать истины. Как только посторонний мир вторгнется в их отношения, они никогда уже не будут прежними. А теперь эти опасения становятся реальностью…

— О, миледи! Ужасная новость! — с этим криком прибежала миссис Мид. — Я только что из деревни. В шахте Маленького Палача обвал!

Джулианна побледнела. Для каждого, кто когда-либо жил около шахт или работал в них, нет ничего страшнее известия об обвале.

— Я должна быть там! Скажите Тому, чтобы он запряг пони в повозку.

Она побежала в свою комнату. Времени на то, чтобы привести себя в порядок, не было. Она схватила первую попавшуюся шляпку и красный шерстяной плащ. И только сбегая уже по лестнице, она подумала, что нельзя появиться там с пустыми руками. Пострадавшим понадобятся одеяла, перевязки и лекарства. Она поспешила в свой гардероб, где схватила с полки целую охапку простыней. Потом достала одеяла из теплой шотландки, которые не использовались в эту зиму. И последнее, что она сделала, — это побежала в свою комнату и достала деревянный ящик с лекарствами, который всегда возила с собой. Миссис Мид встретила ее в холле.

— Я возьму все это. — Она освободила руки Джулианны от части вещей. — Том запрягает повозку. Он отвезет нас.

Когда они подъехали к шахте, Джулианна повернулась к стоявшей поблизости толпе женщин и заметила среди них мать маленькой Бесси.

— Здравствуйте. Вы можете сказать мне, что случилось?

Молодая женщина обратила к Джулианне заплаканное лицо.

— О, миледи, там случился обвал. Мой муж внизу.

— Держитесь, — твердо сказала Джулианна. — Я уверена, что все, что возможно, делается.

— Эти разговоры уже не помогут мужу Мэгги, — сказала одна из женщин и кивнула в сторону, где лежал поднятый на поверхность шахтер. Ноги его были странно подогнуты, молодая женщина стояла рядом с ним на коленях, держа его за руку и заливаясь слезами. — Там будут еще мертвые, — продолжала женщина, голос ее был угрюмым и враждебным.

Ее слова вызвали громкие рыдания у матери Бесси, упавшей на руки других женщин.

— Еще мертвые?

Несмотря на теплый день и свой плащ, Джулианна начала дрожать.

— Да, двое убитых и еще девять остались внизу, среди них и мой сын Клем. Что ваша светлость может с этим поделать?

— Я не знаю, — ответила Джулианна. — Но я собираюсь выяснить это.

Она торопливо отошла в сторону. Чувствуя на своей спине враждебные взгляды, Джулианна поплотнее запахнула плащ и направилась к женщине, чей муж лежал на земле. Но прежде чем она приблизилась к нему, чья-то рука легла на ее плечо.

— Лучше не надо, миледи. — Позади нее стоял Том Мид. — Дела плохи и будут еще хуже. Они вскрыли еще один проход, пять человек подняли, только двое из них, возможно, выживут.

Лицо Джулианны в отчаянии изменилось.

— А что будет с остальными, которые остались внизу?

Он показал на узкий вход в шахту:

— Команда спасателей отправилась вниз, но они должны крепить подпорки, прежде чем смогут начать откапывать.

— Там достаточно людей? — спросила Джулианна.

— Да, но это медленная работа. Все зависит от того, какой завал отделяет их от тех, кто остался внизу. Никто не может сказать, успеют ли они.

— Что вызвало обвал?

— Спросите лучше об этом у тех, кого откопают. Выражение лица у Тома было таково, словно он знал кое-что, о чем не хотел говорить ей.

Чувствуя себя бесполезной, но горя желанием хоть чем-то помочь, она пошла к навесу, куда несколько мужчин несли раненого.

— Послали за доктором?

— Не знаю, миледи, но это нетрудно выяснить, — отозвался Том и заторопился.

— Спасателям нужна горячая еда и питье, чтобы сохранить их силы, — пробормотала она.

Джулианна оглянулась вокруг в поисках кого-то, кому она могла бы сказать это, но обнаружила, что в отличие от застенчивого, но явного интереса к ней во время прошлого праздника женщины сейчас умышленно избегают ее. Оглядывая толпу в поисках дружелюбного лица, она заметила, что людей значительно прибавилось, сюда прибежали фермеры и рыбаки из Комб Мартина, маленькой деревушки в заливе. Все они спешили на помощь. Женщины несли корзины с едой, а мужчины ломы, лопаты — все, чем можно копать. К ней подошла миссис Мид с озабоченным лицом.

— Вы ничего не можете сделать, миледи. Вам не нужно ждать. Если вы вернетесь в Блад Холл, я приду туда, как только что-нибудь станет известно.

— Нет, — твердо сказала Джулианна, — я останусь. Я могу быть полезной. Мы начнем устраивать место для пострадавших в одной из раздевалок. Нам потребуются одеяла и многое другое. Где Джош?

— Внизу, миледи.

— Что?!

— Джош был одним из первых добровольцев, сказала мне миссис Эймс. Похоже, что он знает кое-что

Вы читаете Тень луны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×