— Держитесь! — крикнул Джош и хлестнул пони. Джулианна вцепилась руками в сиденье, а пони галопом понесся по двору шахты под яростные крики толпы.

За ними бежал только Уиил с криками:

— Смотрите! Смотрите! Ее светлость и ее сутенер!

Они отъехали уже довольно далеко от шахты, а Джулианна все не могла избавиться от ощущения подавленности. Она оглянулась через плечо в сторону шахты и заметила, что продукты, которые она везла, остались в тележке.

— Остановись, Джош. Ты должен вернуться.

— Ни за что! — грубо отозвался Джош и стеганул пони вожжами, в результате чего тот ускорил свой галоп.

— Но им понадобится это все для раненых.

Он повернул к ней свое грязное, окровавленное лицо:

— Вам лучше держаться подальше от них, ваша светлость. Они сейчас не примут от вас ничего.

Она понимала, что Джош прав. Они ненавидели ее. Ей никогда раньше не приходилось сталкиваться с такой неприкрытой неприязнью. Их ярость была обращена против нее. Все ее попытки завоевать симпатии шахтеров оказались смытыми одним происшествием, которое она не могла контролировать.

— Ты знаешь из-за чего произошел обвал, Джош?

— Несчастный случай. Это бывает.

Он был немногословен, но она уцепилась за его слова. Работа в шахте всегда связана с опасностью. Бывают несчастные случаи. Если эта катастрофа не является результатом сознательного действия или небрежности, шахтеры должны будут смириться с этими потерями, как с неизбежностью их существования.

Тем не менее она не могла избавиться от ощущения, что не выстояла перед лицом их враждебности. Она оказалась слабой, испуганной и сбежала при первой возможности. Ее дед не стал бы гордиться ею сегодня.

— Ненавижу шахты. Как будто роешь сам себе могилу, — произнес он тихим, спокойным голосом.

— Ты работал в шахте?

Он повернул голову, его синие глаза были единственной живой деталью на лице.

— Да.

Впервые посмотрев на него внимательно, Джулианна обнаружила, что на его лице кровь.

— Ты ранен?

— Упал, когда прорвало…

— Тебя могло убить.

— Да.

Он отвернул от нее свое лицо, чтобы Джулианна не могла далее читать мысли по его глазам, но в голосе его звучало безразличие по отношению к опасности, о которой он говорил.

— Ты был шахтером до того, как вступил в армию? — предположила она.

Джулианна заметила, как окаменел его профиль.

— Вроде того.

Джулианна прикусила себе губу, понимая, что должна оставить его в покое после такого тяжелого дня, но она хотела узнать еще кое-что.

— Почему ты бросил работу в шахте? Твоя жена хотела для тебя лучшей жизни?

Он резко повернулся к ней:

— Я слышал, что вы приходили в коттедж несколько недель назад. Что вам было нужно?

Теперь настал ее черед отворачивать лицо.

— У тебя красивый сын. Ты должен привести его покататься на пони, когда он немножко подрастет. Ну и Джесси, конечно.

Он приподнял грязную бровь:

— А моя жена?

— Конечно, — поспешила сказать она.

— Конечно, — пробормотал он и отвернулся, хотя ей показалось, что она слышала, как он хихикнул. — Ваша светлость очень великодушны.

Рассерженная его тоном, она взялась за вожжи.

— Ты, надо полагать, устал. Я буду управлять пони, — решительно сказала она.

Он отпустил вожжи и откинулся назад.

— Джош?

— Что?

— Что такое сутенер?

Она заметила улыбку на его лице.

— Мужчина на содержании у женщины. Платный любовник.

— Вот как!

Смущенная, она резко отвернулась. Значит, вот что Роб Уиил кричал Джошу. Она была слишком сконфужена, чтобы спросить у Джоша, как он думает, поверят ли Уиилу. Сомнений нет, что Уиил будет распространять слух, что она содержит в Блад Холле тайного любовника. Знал бы он, как близок был к истине!

Они не обменялись больше ни одним словом, пока не доехали до Блад Холла. И только когда Джулианна обернулась к нему, чтобы поблагодарить, она заметила, что голова Джоша упала на грудь, а плечи обвисли. Измученный, он заснул. Много часов он копался в совершенной тьме, спасая жизнь людей, которых он скорее всего никогда и не встречал. Он был жесткий и неудобный человек, но в нем было благородство, удивлявшее ее.

Она протянула руку и коснулась его шеи. Он встрепенулся, как будто Джулианна уколола его, но, прежде чем она успела убрать свою руку, он прижал ее ладонью.

Девушка увидела на его лице выражение, которое не могло укрыться под грязью и кровью.

— У вас доброе сердце, ваша светлость.

Она ощутила, что его глаза как головешки сжигают ее, но отказалась распознать приглашение, горевшее в них.

Спустившись на землю, она повернулась к нему:

— Спокойной ночи, Джош. Завтра ты можешь взять свободный день. Ты заработал день отдыха. Передай от меня привет твоей семье.

— Благодарю вас, ваша светлость, — он отдал ей военный салют и тихо хлопнул вожжами по спине пони.

Шагая к дому, Джулианна чувствовала, что запретные мысли мелькают в ее мозгу подобно светлячкам — прекрасные, ускользающие, поблескивающие, но не освещающие темной истины. На протяжении нескольких ударов сердца она позволила себе ощутить силу ее желания мужчины, который по всем законам, Божьим и человеческим, не мог соединиться с нею.

14

Джулианна отдавалась ему с диким неистовством. В последний момент она вонзила ногти в его спину и вся изогнулась в постели, стараясь вобрать в себя всю его жизненную силу раз и навсегда. Но даже тогда, когда затихла под ним и они оба пытались перевести дыхание, а тела их были мокрыми от напряжения, она испытывала непонятное отчаяние. Всегда кончается одним и тем же — возвращением к одиночеству. Это ощущение исчезало только на несколько моментов, а потом реальность снова вторгалась в их мир, отдаляя друг от друга…

Поэты ошибаются. Сердца любовников не бьются в унисон. В часы разлуки, которых в их жизни было гораздо больше, она даже не знала, где и как он живет. Не было между ними никаких мистических связей, которые соединяли бы их во время расставаний. Если он перестанет появляться у нее, она никогда не

Вы читаете Тень луны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×