-- Что предлагаете Вы, миледи? -- подняв бровь, остановил-ся на полпути герцог. Он был зол на себя и Лавру за предше-ствующие 'шалости'.
-- Там, где бессилен меч, дорогу проложит магия. Делайте то, по я скажу, и мы останемся живы, -- тоном, не допускающим нозражения, произнесла миледи.
Друзья недоверчиво переглянулись и, немного поколебав-шись, поступили так, как она велела.
Напротив двери, ближе к середине комнаты, поставили три пула. На средний посадили труп Ралина. Перемазанный кро-ш.ю, в одной нательной рубахе, с огромной раной в груди и нав-еки застывшим взглядом, он представлял собою жуткое зрели-ще. Руки, сцепившись мертвой хваткой на животе, удерживали тускло горящую свечу, а голова бессильно свешивалась вперед, упираясь подбородком в грудь.
Миледи, вскользь полюбовавшись своей работой, сняла с безымянного пальца перстень и, сдвинув камень в сторону, иысыпала на ладонь шепотку порошка. Колечко же положила в приоткрытый рот убитого. Опустив изящный пальчик в крово-точащую рану, начертала на лбу мертвеца знак в виде паука и сдула порошок в пламя свечи. Огонь замерцал желто-зеленоватым цветом, а покойник приобрел совершенно отталкивающий нид: лицо, особенно приоткрытые глаза, фосфоресцировали (зеленью, отражая тусклый свет мигающей свечи. А тело стало походить на огромного паука. Затем колдунья попросила Мак-рели и Жане укрыться за кроватью, а Фергюста усадила на стул справа от убитого, сама же пристроилась слева. Теперь все было готово к встрече гостей.
Не выдержав очередного удара, дверь с треском рухнула, и в комнату ввалилась толпа вооруженных мечами и кинжалами людей, которые в ужасе замерли при виде монстра, восседавше-го посреди комнаты.
Воцарилась гнетущая тишина. Ворвавшимся показалось, что вокруг одни мертвецы. Неожиданно миледи выкрикнула слова заклинания и труп пришел в движение. Вначале зашевелились руки, а затем он попытался встать. В тот же миг его голова вспыхнула, словно факел, ядовито-желтым пламенем. От нее отделилось облако дыма, окутавшее замерших в испуге слуг, и те, подобно бездумным зомби, накинулись друг на друга. Даже лежа на полу и истекая кровью, невменяемые люди не оставля-ли попыток добить соседа. Дым понемногу растворился в сумраке. Погасло и магиче-ское пламя, сжигавшее труп, и он свалился на пол. Теперь лишь стоны раненых, сдавленное дыхание невольных свидетелей резни да тусклый свет свечи, все еще горящей в руках мертвеца, свидетельствовали о том, что случившееся -- не кошмарный сон. Огонь потихоньку перебрался на рубаху, почему-то не сго-ревшую в волшебном пламени Лавры.
-- А теперь наш черед, -- прозвучал ее уверенный голос. -- Ждать больше нечего.
Эти слова вывели Фергюста и Макрели из оцепенения. Граф убрал вспотевшую ладонь, которой прикрывал глаза перепуган-ной служанки. Все бросились к выходу.
Но тут Жане, споткнувшись о чье-то бездыханное тело, жалобно вскрикнув, упала. Симон вернулся и поднял ее на руки. Лавра же шла уверенно, крепко прижав к груди древние книги позаимствованные у Ралина. Из комнаты колдунья вышла последней. При этом на прощание шепнула:
-- Нико, подружка, замок твой!
В коридоре было посветлей. На стенах горели факелы, осве-щая багровым светом картину ночного побоища. Кругом в лужах крови лежали трупы. При виде такого количества мертвых сердце герцога сжалось. Здесь погибли воины его личной охра-ны, многих из них он знал по имени. Переборов минутную сла-бость, Фергюст еще раз посмотрел вокруг. Дверь, ведущая в его покои, была взломана. Заглянув в комнату, увидел, что оста-вленные там вещи исчезли.
'Хорошо хоть герцогская звезда да драгоценный меч при мне', -- подумал Фергюст.
Внизу, на первом этаже, продолжался бой.
-- За мной! -- приказал он.
Спустившись вниз, друзья увидели, что поле боя осталось за Торинией.
-- Герцог жив! Он даже не ранен! Слава Фергюсту! -- закри-чали солдаты.
Фергюст, остановил ликование:
-- Пройдите по коридорам и соберите всех наших. Мертвых оставьте. Сбор во дворе, у подъемного моста.
Затем пересчитал живых.
'Негусто. Слишком дорого обошлось Торинии 'гостеприим-ство Ралина', -- печально подвел итог'.
Понемногу во дворе собирались те, кто выжил после ночной резни. Путь к отступлению был открыт. Подъемный мост опу-щен. По нему сбежали оставшиеся в живых слуги графа. Но Фергюст не спешил покидать пределы замка, терпеливо дожи-даясь оставшихся в нем солдат.
Тем временем правое крыло здания окутал едкий дым, а вслед и ним появились и языки пламени. Почему так быстро распро-странялось пламя, можно было лишь гадать.
Наконец, все собрались. Добавилось еще двенадцать человек.
'Значит найти удалось лишь двоих, -- подытожил Фергюст.
Сегодня я потерял больше половины людей. Проклятый Ралин! Забот и без него хватало, а теперь и подавно! Я пролил дворянскую кровь. Всего через пару дней после коронации 1'игвина, а это уже не шутки! Ой, как не вовремя'.
-- Где раненые? -- спросил он Вострока.
-- Ваше Сиятельство! Раненых нет. Все мертвы. Даже не таю, как объяснить, -- низко склонив голову, ответил капитан.
Торинцы, освещая дорогу факелами, скорбно понурив головы, покидали негостеприимный замок. За ними оставались кровь, огонь и погибшие друзья. Проезжая безмолвными улица-ми городка, герцог еще раз оглянулся назад. Зарево пожара отражалось в горах множеством бликов. Казалось, что за спиной горит земля.
'Не об этом ли я недавно просил Создателя? -- подумал он. -- Как я хотел, чтобы ей не было ровни в целом свете! Чтобы никто не мог устоять перед ее красотой, да чтоб горела за ней земля! Вот и получил свою огненную дорогу'.
Но на этом злоключения не закончились. На рассвете отряд достиг перевала. Уставшие лошади с огромным трудом передви-гались по ухабистой горной дороге. До крайности измученные люди тоже еле держались в седлах. И тут неожиданно на выходе из ущелья, уже на торинской земле, их небольшой отряд попал в засаду.
Вначале в воздухе шшелями загудели арбалетные болты, поразив нескольких солдат. Затем последовала молниеносная кавалерийская атака. Лица разбойников скрывали маски.
'Кровавый маскарад продолжается!' -- подумал герцог.
Но тут им, наконец, улыбнулась удача. На помощь подоспел пограничный отряд. Нападавшие, подобно отхлынувшей волне, исчезли.
Оставигуюся часть дороги до Тора прошли без приключений. Въехал герцог в столицу тихо, без приветствий и торжеств. Да и повода для веселья не было. Живыми из Крида вернулись нем-ногие.
Вот какую цену Фергюст заплатил за появление в своей жизни Лавры Герфесской.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Миледи, пришло время поговорить начистоту... -- начал так долго вынашиваемый разговор Фер-гюст.
К нему он готовился давно, вот только никак не мог решиться, зная, что все споры завершают-ся победой Лавры. Наконец, устыдившись соб-ственного малодушия, пригласил ее в свои покои.
Они сидели напротив друг друга, удобно расположившись в мягких креслах. Рядом, на мраморном столике, красовались фрукты, вино в резном серебряном кувшине и два высоких хру-стальных бокала. Здесь