И гордеца-бургунда сражу своей рукой.Друзья, вооружиться вы мне должны помочь».И взял он новый крепкий щит, отбросив старый прочь.С великим тщаньем Иринг был в битву снаряжён.Копьё потяжелее нарочно выбрал он,Надеясь, что бургунда пронзит оно насквозь.А Хаген за врагом следил, и в нём кипела злость.Противнику навстречу, сгорая нетерпеньем,Он первый устремился по лестничным ступеням,Метнул копьё в маркграфа и взялся за клинок.Могуч был Иринг, но сломить он Хагена не смог.Мечи щиты пробили и в панцири впились,И пламя от ударов столбом взметнулось ввысь.Датчанину глубоко булат плечо задел,И силой Хавартов вассал мгновенно оскудел.Теперь лишь защищался израненный маркграф,До самого забрала пробитый щит подняв.Им мысль одна владела — как жизнь свою спасти.Но горший вред ему сумел соперник нанести.Муж Гунтера нагнулся и, подобрав копьё,Метнул в противоборца оружие своё.Застряло в лобной кости у Иринга оно.Знать, было витязю в тот день погибнуть суждено.Он до своих добрался в предчувствии конца,Но снять шишак датчанам не удалось с бойца,Пока копьё из раны не вырвали они,И рухнул навзничь удалец под крик и плач родни.Об этом королева была извещена.Над Ирингом склонилась с рыданием она —Так было ей прискорбно, что пал лихой вассал,А он супруге Этцеля при всех родных сказал;«Не лейте слёз напрасно, владычица моя.Они помочь бессильны: так тяжко ранен я,Что неизбежно должен сегодня умереть.Служить ни вам, ни Этцелю мне не придётся впредь».Датчанам и тюрингам он дал такой совет:«Дары от королевы вам принимать не след.За золото Кримхильда на смерть отправит вас.[334]Тот, кто пойдёт на Хагена, умрёт, как я сейчас».Тут побледневший Иринг был должен замолчать,И смерть на нём незримо поставила печать.Датчане застонали, но тут же всей толпойСхватились за оружие и устремились в бой.Ворвались храбрый Ирнфрид и Хаварт в двери зала.За ними десять сотен вассалов их бежало.Всё разом загудело и затряслось кругом.На вормсцев копья острые посыпались дождём.Затеял схватку Ирнфрид со шпильманом лихим,Но был достойно встречен противником своим.Ландграфа грозный Фолькер мечом ударил так,Чтоб лоб оружье рассекло, пробив стальной шишак.Лихой тюринг бургунда рубнул клинком сплеча,И расскочились звенья в кольчуге скрипача,И пламенем холодным сверкнул её металл,Но Фолькер всё же уложил ландграфа наповал.Напал датчанин Хаварт на Хагена со злобой.Они чудес немало в тот день свершили оба.Звенели непрерывно мечи в руках бойцов.Владетель Тронье недруга сразил в конце концов.Вселила гнев и ярость кончина их вождейИ в датских и в тюрингских неистовых мужей,И стали в двери зала ломиться смельчаки.Десятки шлемов были там изрублены в куски.Бургундам крикнул Фолькер: «Впустите их сюда.Им золота Кримхильды не видеть никогда.Мы за неё с врагами произведём расчёт.Никто из них живым у нас обратно не уйдёт».