«Довольно о супруге скорбеть вам день и ночь.Он умер, и слезами ему нельзя помочь.Король, наш брат, клянётся вам, госпожа, к тому же,Что нет у вас причин винить его в убийстве мужа».Она сказала: «В этом я не виню его.Убил не он, а Хаген супруга моего.Злодею я открыла, где Зигфрид уязвим,Зато и каюсь, что была столь откровенна с ним.Когда б я мужней тайны не выдала сама,Мне б не пришлось от горя теперь сходить с ума.Нет, тех, кем сгублен Зигфрид, я не могу простить».[181]Тут начал Гизельхер сестру за Гунтера просить.Она дала согласье на встречу с королём,И к ней явился Гунтер со всем своим двором.Лишь Хаген не решился отправиться туда —Уж слишком много причинил Кримхильде он вреда.А Гунтер оправдался и ею был прощён.С сестрой расцеловался в знак примиренья он.Давно бы уж поладить сумел с Кримхильдой брат,Когда бы он не чувствовал, что вправду виноват.Немало при свиданье пролито было слёз.Забыла зло Кримхильда всем, кто ей вред нанёс,И в сердце затаила лишь к Хагену вражду —Ведь это он один навлёк на Зигфрида беду.Затем вдове внушили, что клад на Рейн онаИз края нибелунгов перевезти должна:Как свадебный подарок, его ей дал супруг,[182]И неразумно выпускать сокровище из рук.Она за этим кладом, который в недрах горМогучий карлик Альбрих стерёг с давнишних пор,Послала восемь тысяч бургундов удалых.Вели с собою Гизельхер, а также Гернот их.Гостей завидел Альбрих и так сказал друзьям:«Отряжены Кримхильдой они за кладом к нам.Я ж отказать не смею владычице своей —Как свадебный подарок клад супругом отдан ей.Осталось бы, конечно, сокровище у нас,Когда б бесстрашный Зигфрид до срока не угасИ не исчез бесследно в могиле вместе с нимПлащ-невидимка,[183] что всегда героем был носим.Уж лучше б не был витязь заброшен к нам судьбою:Себе на горе взял он плащ-невидимку[184] с боюИ добыл во владенье край отдалённый наш».Тут побежал разыскивать ключи от клада страж.Под самою горою разбили рейнцы стан,И братьям королевы был клад несметный сдан.Они на берег моря его перевезлиИ стали для отправки в Вормс грузить на корабли.О нём чудес немало рассказывают были;Четыре дня и ночи с горы его возилиДвенадцать до отказа нагруженных возов,И в сутки делал каждый воз не меньше трёх концов.Лишь золото да камни тот составляли клад.Когда бы дать в нём долю на свете всем подряд,Он и на марку меньше от этого б не стал.Недаром Хаген так давно им завладеть мечтал.Был там и жезл волшебный:[185] кто им владеть умел,Тот власть над целым миром в своих руках имел.Утратил смелый Альбрих не только клад в те дни:За Гернотом уехала и часть его родни.Когда же возвратились два короля домойИ в Вормсе клад вернули сполна сестре родной,Там золотом набили все башни и подвалы.Сокровища несметнее на свете не бывало.Но тысячею кладов Кримхильда б поступиласьИ стать последней нищей охотно согласилась,