Когда б супруга к жизни могла вернуть она. Вовеки мужу не была столь предана жена. Теперь, когда Кримхильде был клад её вручён, На Рейн съезжаться стали бойцы со всех сторон, И так их осыпала подарками вдова. Что повсеместно шла о ней похвальная молва. Стал государю Хаген нашёптывать с тревогой: «И бедным и богатым дарит она так много, Что витязи на службу к ней повалят валом, А это для Бургундии не кончится добром».[186] «Сестра — хозяйка клада, — изрёк король в ответ. — Как с ним она поступит, мне, право, дела нет.[187] Утратить слишком страшно мне вновь приязнь её, Чтоб я мешал ей расточать имущество своё». На это молвил Хаген: «Нет, женщину вовек Не подпустил бы к кладу разумный человек. Богатства у Кримхильды вам отобрать пора, Пока вас до беды, король, не довела сестра». Сказал державный Гунтер: «Поклялся я, что впредь Кримхильде не придётся обид от нас терпеть, И слова не нарушу: она — сестра моя». Воскликнул Хаген: «Пустяки! За всё в ответе я». Ему поддался Гунтер, обет свой преступил[188] — И у вдовы отобран тот клад несметный был, Ключи ж от клада в руки дал Хагену король. Был этим Гернот оскорблён, как никогда дотоль. А Гизельхер воскликнул: «Я Хагена уйму И притеснять Кримхильду не разрешу ему. Давно б его осек я, не будь мы с ним в родстве». Так вновь был нанесён ущерб беспомощной вдове. Промолвил Гернот: «В тягость нам будет этот клад. Его мы в воды Рейна опустим,[189] милый брат, Чтоб не вселял он зависть вовеки ни в кого». Тут к Гизельхеру, вся в слезах, пришла сестра его. Она сказала: «Брат мой, сестре защитой будь.[190] Заставь вдове несчастной её добро вернуть». Ей Гизельхер ответил: «Уехать надо нам. Когда ж воротимся, твой клад тебе верну я сам». Сопровождать в дорогу трёх братьев-королей Отправилось немало вассалов и друзей. Один лишь Хаген дома остаться пожелал — Кримхильде горе новое он приуготовлял. Пока в отъезде были три венценосных брата, В Лохгейм на Рейне Хаген увёз тот клад богатый И утопил, чтоб после воспользоваться им, Но так и не пришлось ему владеть добром чужим. Когда в столицу братья вернулись наконец, С толпою дам Кримхильда явилась во дворец. Узнав, что ей обида нанесена опять, Не мог негодования млад Гизельхер сдержать. В своих владыках Хаген такую вызвал злость, Что двор ему покинуть на долгий срок пришлось, Но всё ж был королями прощён вассал опальный. Зато стяжал он ненависть вдовы многострадальной. Ещё когда им в реку клад не был погружён, Друг другу дали клятву три короля и он, Не прикасаться к кладу, покуда жизнь их длится, И никому не открывать, где он теперь хранится.[191] А для вдовы настала печальная пора. Её всего лишили — и мужа и добра, И сердце ей томили обида и кручина, Предел которым положить сумела лишь кончина. Так, после смерти мужа, — я вам ручаюсь в том, — Тринадцать лет Кримхильда жила, скорбя о нём.[192] О Зигфриде не в силах забыть она была, За что и воздавалась ей людьми везде хвала.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату