хатахати кари' хаила двитийа аварана

кашишвара — Кашишвара; говинда-ади — во главе с Говиндой; йата — все; бхакта-гана — преданные; хатахати — за руки; кари' — взявшись; хаила — стало; двитийа — второе; аварана — кольцо.

Все преданные во главе с Кашишварой и Говиндой, взявшись за руки, окружили Господа вторым кольцом.

ТЕКСТ 90

бахире пратапарудра лана патра-гана

мандала хана каре лока ниварана

бахире — снаружи; пратапарудра — царь Пратапарудра; лана — взяв; патра-гана — свою свиту; мандала — кольцом; хана — став; каре — осуществляет; лока — толпы; ниварана — сдерживание.

А Махараджа Пратапарудра и его слуги, сдерживая напор толпы, образовали вокруг двух внутренних колец третье.

ТЕКСТ 91

харичанданера скандхе хаста аламбийа

прабхура нртйа декхе раджа авишта хана

харичанданера — Харичандане; скандхе — на плечо; хаста — руку; аламбийа — положив; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; нртйа декхе — смотрит на танец; раджа — Махараджа Пратапарудра; авишта хана — придя в великий экстаз.

Положив руку на плечо Харичандане, царь Пратапарудра в великом экстазе созерцал танец Господа Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 92

хена-кале шриниваса премавишта-мана

раджара аге рахи' декхе прабхура нартана

хена-кале — в это время; шриниваса — Шриваса Тхакур; према-авишта-мана — тот, чей ум пребывает в великом экстазе; раджара аге — перед царем; рахи' — оставшись; декхе — наблюдает; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; нартана — танец.

В это время Шриваса Тхакур, стоявший перед царем, при виде танца Шри Чайтаньи Махапрабху тоже погрузился в экстаз.

ТЕКСТ 93

раджара аге харичандана декхе шриниваса

хасте танре спарши' кахе, — хао эка-паша

раджара аге — перед царем; харичандана — Харичандана; декхе — видит; шриниваса — Шривасу Тхакура; хасте — рукой; танре — до него; спарши' — дотронувшись; кахе — говорит; хао — пожалуйста, отойди; эка-паша — в сторону.

Заметив, что Шриваса Тхакур стоит перед царем, Харичандана дотронулся до Шривасы и знаком попросил его отойти в сторону.

ТЕКСТ 94

нртйавеше шриниваса кичхуи на джане

бара бара тхеле, тенхо кродха хаила мане

нртйа-авеше — в созерцании танца Шри Чайтаньи Махапрабху; шриниваса — Шриваса Тхакур; кичхуи — чего-либо; на — не; джане — знает; бара бара — снова и снова; тхеле — когда толкнули; тенхо — Шриваса; кродха — сердитый; хаила — стал; мане — в уме.

Поглощенный созерцанием танца Шри Чайтаньи Махапрабху, Шриваса Тхакур не мог понять, почему его трогают и толкают. Когда же его толкнули еще несколько раз, он рассердился.

ТЕКСТ 95

чапада марийа таре каила ниварана

чапада кхана круддха хаила харичандана

чапада марийа — ударив; таре — его; каила ниварана — остановил; чапада кхана — получив удар; круддха — рассерженный; хаила — стал; харичандана — Харичандана.

Шриваса Тхакур ударил Харичандану, чтобы тот перестал толкаться. На этот раз вышел из себя Харичандана.

ТЕКСТ 96

круддха хана танре кичху чахе балибаре

апани пратапарудра ниварила таре

круддха хана — разгневавшись; танре — Шривасе Тхакуру; кичху — что-то; чахе — хочет; балибаре — сказать; апани — сам; пратапарудра — царь Пратапарудра; ниварила — остановил; таре — его.

Когда разгневанный Харичандана уже собирался сказать что-то Шривасе Тхакуру, Махараджа Пратапарудра сам остановил его.

ТЕКСТ 97

бхагйаван туми — инхара хаста-спарша паила

амара бхагйе нахи, туми кртартха хаила

бхагйаван туми — ты удачлив; инхара — Шривасы Тхакура; хаста — руки; спарша — прикосновение; паила — получил; амара бхагйе — в моей судьбе; нахи — нет; туми — ты; крта-артха хаила — стал обязан.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату