платье.
Макканн. Я могу пройти к себе в комнату?
Мег. А я вас вместе поселила. Ничего, что вы будете жить в одной комнате?
Гольдберг. Я лично не возражаю. А вы, Макканн?
Макканн. Я тоже.
Мег. Так когда вечером собираемся?
Гольдберг. В девять часов.
Макканн
Мег
Гольдберг. С вами? Хоть на край света.
Стэнли. Кто это?
Мег. Два джентльмена.
Стэнли. Какие еще два джентльмена?
Мег. Ну, те, которые собирались прийти. Я показала им их комнату. Они от нее в восторге.
Стэнли. Так они пришли?
Мег. Они очень симпатичные, Стэн.
Стэнли. А почему они не пришли вчера вечером?
Мег. Знаешь, им так кровати понравились!
Стэнли. Кто они такие?
Мег
Стэнли. Отвечай, кто они такие?
Мег. Говорю же, два джентльмена.
Стэнли. Не думал я, что они явятся.
Мег. А они вот взяли и явились. Когда я вернулась из магазина, они уже были здесь.
Стэнли. Что им надо?
Мег. Крышу над головой.
Стэнли. Надолго?
Мег. Не говорят.
Стэнли
Мег. То есть как почему? Наш пансион на хорошем счету.
Стэнли
Мег. Ой, Стэнли, не помню.
Стэнли. Но ведь они назвались? Или нет?
Мег. Да, они…
Стэнли. Так скажи, кто они такие? Ну же! Попытайся вспомнить.
Мег. А зачем тебе, Стэн? Ты что, их знаешь?
Стэнли. Откуда же мне знать, знаю я их или нет, раз я не знаю, как их зовут?
Мег. Вообще-то, он говорил мне… Сейчас вспомню.
Стэнли. Ну?
Мег. Гольд, что ли…
Стэнли. Гольдчтоли?
Мег. Да. Гольд…
Стэнли. Ну?
Мег. Гольдберг.
Стэнли. Гольдберг?
Мег. Да, одного из них зовут Гольдберг.
Ты знаешь их?
Стэн, обещаю, они тебя по утрам будить не будут. Я скажу им, чтобы по утрам не шумели.
Пожалуйста, хоть сегодня не хандри. Ведь у тебя день рождения.
Стэнли
Мег. Сегодня твой день рождения, Стэн. Я не хотела тебе до вечера говорить.
Стэнли. Нет.
Мег. Да. У меня и подарок для тебя есть.
Стэнли. Что это?
Мег. Тебе подарок.
Стэнли. Но у меня день рождения не сегодня, Мег.
Мег. Нет, сегодня. Разверни.
Стэнли
Мег
Ты не хочешь меня поцеловать?
Здесь еще и палочки есть.
Стэнли. Может, повесить его на шею?