Молись и трудись! — Лат.

135

Вино веселит сердце человека. — Лат.

136

Истина в вине. — Лат.

137

Реальный рецепт. Сейчас по нему варят настоящий темный «Holsten». В России не продается. — Прим. перев.

138

Исторгни зло из своего тела. — Лат.

139

Лови миг! — Лат.

140

Отлучению и проклятию. — Лат.

141

По необходимости — Лат.

142

В Англии силы инквизиции в те времена уже ослабели. — Прим. перев.

143

Непорочная девушка. — Лат.

144

Лучшее лекарство — покой. Цельс.

145

Божественное дело успокаивать боли. — Лат.

146

По мотивам новелл Вильяма Гаррисона Эйнсворта, и двух других авторов английской литературы XVII–XX веков, пожелавших остаться анонимными.

147

Англ. Сленг — порка ремнем — Прим. перев.

148

Семя во рту — Прим. перев.

149

В твои руки, господи! — Лат.

150

Молись за нас! — Лат.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату