лапша с острым соусом и сублимированным мясом казалась ему деликатесом. Ещё был кофе. В отличие от еды, напиток был отменным, даже несмотря на то, что заварили его почти сутки назад и хранился он в пакгере – мобильном подогреваемом термосе.

Их путешествие длиной почти в сутки закончилось далеко от скоростного шоссе. Сначала механик свернул в сторону, на второстепенную дорогу, а проехав пару десятков километров, свернул ещё раз, теперь уже на почти заросший просёлок, который уводил в лес. Спрятав мобиль в неглубокой балке, Молчун повёл Ланолли сквозь лес. Через полчаса их пешей прогулки Ланолли заметил приближающуюся к ним гравиплатформу, раскрашенную серо-зелёно-песочными пятнами.

Мафиози без особых церемоний затащили на платформу, усадили на пол, и один из бойцов упёр ствол штурмовой винтовки ему в грудь, при этом пристально посмотрев в глаза. Марио счёл за благо потупить взор.

Ещё через час платформа остановилась, и Марио вытащили и чуть ли не бегом потащили к какой-то постройке, затолкали внутрь. Его посадили на какой-то ящик, сняли наручники и сунули коробку с сухпайком в руки.

А потом к нему подсел тот, который его вёз.

– Я буду спрашивать, а ты быстро отвечаешь. Ответы типа «не знаю», «не понимаю» не принимаются. – Молчун не стал дожидаться, пока Ланолли кивнёт, и спросил: – Номера банковских счетов твоей семьи, коды доступа.

Марио молчал с минуту, потом начал говорить. Он называл банк, идентификатор номера и код доступа к нему. Сами номера запомнить было невозможно. Молчун тут же набивал информацию, сверял идентификатор с номерным значением, проставлял рядом коды доступа.

– Хорошо, – механик кивнул. – Теперь мне нужны все способы связи с твоими хозяевами.

Молчун пристально смотрел на мафиози, ожидая всплеска эмоций, но тот сидел тихо, потупив взгляд. Он был сломлен. Гибель одного брата, предательство второго, семьи теперь нет. Семьи Ланолли как фамилии и как клана.

– Я расскажу тебе всё, начиная с того момента, когда ко мне обратились эти монахи, – произнёс он, подняв глаза на Молчуна. – В обмен на одно желание. Даже не желание, одолжение.

– Согласен, – тут же принял предложение Молчун.

– Не спросишь, какое будет желание?

– В отличие от тебя, я человек чести и выполню любое пожелание, которое будет в моих силах. Я уважаю врага сильного и умного, но презираю трусов и дураков. Там, на дороге, ты вёл себя как дурак, но отнюдь не трус. Здесь же ты ведёшь себя как разумный человек, который понимает, что виновен и готов сотрудничать. Ведь сейчас речь идёт не о личных благах, как ты понимаешь. Итак, все, что в моих силах. Начнём.

Глава 48

Отослав людей в загородный дом, снятый на месяц якобы для отдыха команды регбистов, Дик Варго вернулся в поместье Ланолли. Сюда уже стекались все члены семьи. Руководство семьёй на время военного положения, которое и было объявлено в связи с исчезновением дона Марио, на себя взял Дацио, вернее Половинка, играющий его роль. Все основные приказы он получал непосредственно от Молчуна, а действия корректировала Вероника.

– Нужно найти Феликса Галангатти, – распорядился Дик, он получил от Молчуна отдельные указания. Они втроём остались в комнате Дацио.

– Сейчас найдём, – Дацио-Половинка вызвал по коммуникатору одного из телохранителей и отдал ему соответствующий приказ. Тот отправился исполнять приказание, вернее, передавать по цепочке, задействовав при этом ещё несколько человек. Но уже через пару минут стучался в дверь.

– Босс, сеньор Галангатти покинул поместье минут десять назад. Может, ему на коммуникатор позвонить?

– Не отвечает! В отличие от моего! Ты чего сам припёрся, тебе вот эта штука на запястье зачем? Как из каменного века, ей-богу! Пошёл вон с глаз моих! – Половинка отлично отыгрывал роль мафиози.

– Я должен его догнать! – Дик сорвался с места. – До города дорога длинная, успею!

Варго выжимал из своего мобиля всё, на что тот был способен. Он нёсся по частному шоссе, нарушая все мыслимые и немыслимые правила, наплевав на безопасность собственную и тех, кто мог бы сейчас находиться перед ним на дороге.

Едва он заметил впереди мобиль Галангатти, вынул пистолет и положил рядом на пассажирское сиденье. Он медленно, но уверенно приближался к своей цели.

Галангатти, видимо, почуял неладное и прибавил скорость. Его мобиль был мощнее, чем у Варго, но момент был потерян.

Дик немного обошёл мобиль мафиозного финансиста уже на пределе возможности слева и резко вильнул вправо, выталкивая Галангатти с дорожного полотна. Тот прибавил скорость и едва не ушёл в отрыв, Дик вовремя довернул руль и ударил правым крылом в бок мобиля мафиози. Более тяжёлый мобиль Варго столкнул машину Галангатти, и тот вынужден был съехать на широкую обочину, но наёмнику этого было мало, он вновь резко вильнул, ударив ещё. На этот раз мобиль Галангатти съехал в неглубокий кювет и зарылся носом в землю. Дик ударил по тормозам и, доворачивая руль, пустил свой мобиль юзом, отчего тот развернулся на сто восемьдесят градусов.

Он выскочил из мобиля, сбежал вниз кювета, рывком открыл дверцу мобиля Галангатти и рывком вырвал того наружу. Финансист отделался шишкой на лбу и неподдельным испугом.

– Давай, шевели копытами, – подогнал Галангатти Дик. – И без фокусов.

Варго шёл сзади, подталкивая финансиста, и нёс его терминал, который забрал с заднего сиденья. Галангатти пыхтел, спотыкался, но карабкался наверх. Когда они подошли к мобилю Дика, он запричитал:

– Я не убивал дона Марио! Я не виноват!

– Садись давай, – Дик угрюмо посмотрел на бухгалтера исподлобья. – Дацио разберётся, виноват ты или нет.

Спустя полчаса Галангатти сидел на стуле посреди кабинета своего бывшего босса, ныне занятого его братом. Дацио восседал в кресле дона, закинув ногу на ногу и хмуро глядя на него. Подле последнего оставшегося в живых Ланолли стоял Дик Варго, официально теперь исполняющий обязанности консильери – ближайшего человека дона, первого советника, правой руки. Потому и допрос вёл новоиспечённый советник.

– Феликс, – начал Варго. – Скажи нам, зачем ты решил сбежать?

– Я… м-м-м…

– Простой вопрос – простой ответ, Феликс, не нужно ничего придумывать. Тебе никто не угрожает, тебя не собираются бить или резать, просто отвечай на вопросы, и всё. Ты долгое время работал с доном Марио, он доверял тебе целиком и полностью, так не давай повода сеньору Дацио усомниться в твоей верности семье. – Варго подошёл ближе. – Итак, Феликс, зачем ты бежал?

– Дьявол попутал, грешен! – Галангатти чуть не вскочил со стула. – Грешен! Соблазнился деньгами. Я… я подумал, что раз погиб дон Марио, то пора сматывать удочки. Я прихватил бухгалтерию и хотел улететь с этой планеты. Я устал от постоянного страха, устал ежедневно ждать, что меня убьют, если не свои, так пришлые.

– Дон Марио пропал, никто не знает, жив ли он или мёртв, – согласно кивнул Дик. – И мы не знаем, где он. Вероятность того, что его убили, тоже сохраняется. Но это не повод бежать, Феликс! Теперь расскажи нам с сеньором Дацио, что ты знаешь о контактах дона Марио и пришлых. Кто они?

– К-как? В-вы не знаете? – Галангатти удивлённо воззрился на Дацио, а тот лишь помотал головой. Сейчас роль Половинки сводилась лишь к присутствию, главную партию в спектакле играл Дик Варго.

– Откуда знать-то, – ответил за Дацио Варго, – если дон Марио не особо делился этой информацией с сеньором Дацио. Да и тому некогда было, он занимался делами семьи на другом уровне. Давай, Феликс, рассказывай, возможно, что это они пленили нашего босса.

И Галангатти ничего не оставалось, как начать рассказывать то, что он знал. А ведомо ему было немало, потому как все финансовые потоки поддержки, снабжение оружием и экипировкой проходили через него. Он лично разрабатывал планы рейдерского захвата многих фирм, на которые указывал консультант от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату