291

Прим.84 гл. III:

Принц имеет в виду, что у него нет жены.

292

Прим.85 гл. III:

Под дровосеком Юкимаса имеет в виду себя самого, под луной — Атэмия.

293

Прим.86 гл. III:

Пятый месяц считался неблагоприятным для бракосочетания. Об этом упоминается и в «Повести о Гэндзи» (гл. «Светлячки»).

294

Прим.87 гл. III:

На ночь седьмого дня седьмого месяца приходится праздник встречи звёзд танабата. В основе его лежит китайская легенда о любви двух звёзд, Волопаса (Алътаир) и Ткачихи (Вега), которые должны жить по разным сторонам от Небесной реки (Млечный путь) и которым разрешено встречаться лишь раз в году, в ночь танабата.

295

Прим.88 гл. III:

В стихотворении имеется в виду, что все деревья, становясь красными, взрослеют, но сосёнка (то есть Атэмия), которая всегда остаётся зелёной, никак не станет взрослой.

296

Прим.89 гл. III:

Стихотворение содержит намёк на древний обычай. Во время смуты на четырёх заставах, окружавших столицу, совершались жертвоприношения петухов, к которым привязывались пучки волокон (вотивные приношения). Кроме того, «прикреплять пучки волокон» в данном случае означает «писать письма».

297

Прим.90 гл. III:

Оминаэси — патриния, одна из семи осенних трав (или осенних цветов), наиболее часто упоминаемых в стихотворениях, посвящённых осени. Под этой травой подразумевается Атэмия, под росой, которая пала на траву, — выбор, якобы уже сделанный Атэмия.

298

Прим.91 гл. III:

Как и в письме принца, под оминаэси Атэмия имеет в виду самое себя, а под сенью деревьев — дом родителей.

299

Прим.92 гл. III:

В этом и следующем стихотворениях Атэмия нарочито воспринимает всё сказанное буквально, разрушая таким образом систему поэтических образов.

300

Прим.93 гл. III:

Стихотворение основано на игре омонимов: фуми — «ступать» и фуми — «письмо». Таким образом, «вступаю в воду» имеет значение «посылаю письмо». Под пучинами и мелями подразумевается сердце Атэмия.

301

Прим.94 гл. III:

Под пузырём подразумевается легкомысленный Масаакира.

302

Прим.95 гл. III:

Юкимаса хочет сказать, что он, человек, обладающий душой, должен обладать и большей силой убеждения, чем бездушный дым. По-видимому, в древности существовал обычай связывать при клятвах траву, на который и намекает стихотворение. Каяриби — ароматическое курение

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату