Прим.10 гл. VI:
Мацу ката намекает на любовные похождения Накаёри.
402
Прим.11 гл. VI:
Дороги в эпоху Хэйан были опасны, путешественники могли подвергнуться нападению разбойников.
403
Прим.12 гл. VI:
По-видимому, это ошибка переписчика или самого автора, так как в первой главе сказано, что это
404
Прим.13 гл. VI:
Храм Когава — храм секты Тэндай, находящийся в провинции Вакаяма, уезде Нака, на горе Когава, откуда и происходит его название.
405
Прим.14 гл. VI:
Праздник третьего дня третьего месяца — один из дворцовых праздников (
406
Прим.15 гл. VI:
По-видимому, имеются в виду Накаёри, Юкимаса и Накатада. Что касается Мацуката, то он, будучи ниже их по положению, выступает здесь скорее как сопровождающий, а не почётный гость. Далее в тексте, однако, неоднократно говорится о четырёх гостях.
407
Прим.16 гл. VI:
408
Прим.17 гл. VI:
409
Прим.18 гл. VI:
Во всех четырёх нижеследующих стихотворениях речь идёт об узорах на скатерти.
410
Прим.19 гл. VI:
Очарование вещей (
411
Прим.20 гл. VI:
Это напоминание о болезни (страсти к Атэмия) Накаёри попало сюда, по-видимому, случайно: оно никак не связано ни с предыдущим, ни с последующим текстом.
412
Прим.21 гл. VI:
Коно Тама находит все четыре стихотворения мало интересными. Стихотворение Накатада кажется особенно безыскусным, несмотря на использование омонимов:
413