534

Прим.38 гл. VIII:

Здесь использована игра слов: уки — «плыть» и укимоно — «непостоянный человек».

535

Прим.39 гл. VIII:

Река Камо, протекавшая на восточной окраине столицы, называлась восточной рекой, а Кацура, текущая к западу от города, — западной.

536

Прим.40 гл. VIII:

Цитата из стихотворения Ки Цураюки из «Собрания старых и новых японских песен» (№ 297): «Не видит никто, как в глухих горах осыпавшиеся кленовые листья сверкают в ночной темноте, как парча». Образ заимствован из седьмой главы «Исторических записок»: «Стать знатным, богатым и не вернуться в родные края — не равно что надеть узорчатые одежды и пойти в них гулять ночью — кто будет знать об этом?» (Исторические записки. Т. 2. С. 137).

537

Прим.41 гл. VIII:

Под ветвями подразумеваются господа, под корнями — сама жена Масаёри.

538

Прим.42 гл. VIII:

Под оставленными корнями Масаёри подразумевает жену.

539

Прим.43 гл. VIII:

Жрицы (мико или мико-но ко, дети богов) — танцовщицы, исполнявшие в храмах священные пляски кагура.

540

Прим.44 гл. VIII:

Песни возниц (сайбара) — песни на народные тексты, к которым, приблизительно в X в., была создана музыка в стиле заимствованной церемониальной музыки. Название неясно. Предполагается, что эти песни исполнялись возницами, привозившими в столицу подать.

541

Прим.45 гл. VIII:

Японские лодки управлялись шестами. Масаёри хочет сказать, что Канэмаса должен запастись терпеньем, чтобы получить в жёны Атэмия. Дополнительный оттенок привнесён тем, что стихотворение исполняется на мотив песни «Наш дом», в которой говорится о встрече жениха.

542

Прим.46 гл. VIII:

Под корабельщиком Канэмаса подразумевает себя самого, под шестом, не достигающем дна, — Атэмия, которая не отвечает ему.

543

Прим.47 гл. VIII:

Вотивные приношения нуса использовали при выполнении обряда очищения: ими вытирали тело и затем бросали в воду. Здесь с нуса, уплывающей по течению, сравнивается непостоянный человек.

544

Прим.48 гл. VIII:

См. примеч. 73 к гл. III.

545

Прим.49 гл. VIII:

Подробно об этом см. примеч. 14 к гл. IX.

546

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату