животных.
— Я буду дожидаться тебя здесь, как верная и преданная супруга. — Мими поцеловала Стэнли и прижалась лбом к его куртке. — Иди. Ты нужен Бонни.
Он сел в машину, мотор бодро зарычал, будто и не простоял на морозе почти неделю.
— Я вернусь.
— Я знаю. Знаю. Не беспокойся, я люблю тебя. — Последние слова вырвались у Мими почти помимо ее воли, но она не сожалела.
Машина уже проехала несколько метров, Стэнли оглянулся, сделал движение, словно хотел выскочить на ходу, но потом просто взмахнул рукой и уехал, расталкивая сугробы.
Мими осталась одна. День тянулся бесконечно долго. Она поела, поспала, погуляла вокруг дома, почитала, но стрелка часов едва переползла за полдень. Все предыдущие дни в домике пролетали как одно мгновение. Мими постоянно возвращалась мыслями к своему несвоевременному и неуместному признанию в любви. Да, она сказала правду. Но кому нужна эта правда? Скоро все кончится, будущего просто нет. Эти мысли повергали Мими в депрессию. Если бы весь мир провалился в преисподнюю, а остался только этот домик, то как же она была бы счастлива со Стэнли! Мечты, мечты. Мими постаралась обдумать все здраво. Стэнли ничего не сказал в ответ. Так что все еще может пройти гладко. Можно свести все к шутке, к секундному порыву. Не стоит такому, как Стэнли, знать, что такая, как Мими, влюблена в него. Ему хватит ума подумать, что теперь он должен поступить как джентльмен и непременно на ней жениться. Но как же приятно было устроиться на диване с книжкой и помечтать о том, что она жена Стэнли, что они растят детей, старятся рядом, а потом умирают в один день. Особенно приятна была мысль о том, чтобы состариться вместе. Рядом с таким человеком можно стареть… защищенно. Странно, никогда раньше Мими не думала о том, что ей нужна защита, и вот поняла — да, пожалуй, все-таки нужна.
Стэнли не вернулся ни вечером, ни утром.
20
Лишь ближе к полудню раздался шум мотора. Мими выбежала на крыльцо. На пятачок перед домом въехала машина Стэнли, но за рулем был не он. Это была Мэри, бледная и уставшая, словно не спала три дня. На посеревших щеках были видны следы слез.
— Господи, Мэри! Что случилось? — Сердце оборвалось. Неужели что-то со Стэнли? Но что могло произойти?
— Все пропало, — проговорила Мэри и разрыдалась, упав на колени прямо в снег.
Мими рухнула рядом, обняла девушку, но рыдать не стала. Нужно узнать, что же все-таки стряслось. Через пару минут Мэри вытерла слезы рукавом куртки и позволила отвести себя в домик. Мими налила ей чаю, сочтя, что это просто необходимо. Мэри сжимала в руках горячую кружку, пила чай маленькими глоточками и ничего не говорила. Мими хотелось кричать и требовать ответа, но она понимала, что лучше подождать.
— Вчера они пришли за Крисом и забрали его прямо из моей постели, — начала наконец рассказ Мэри. Мими догадалась, что имеются в виду помощники шерифа. — Судья Венам снова дал ход старому делу. Те двое, которых нашел Джон, куда-то запропастились — не без помощи Андерсона, я думаю, — и Крис оказался за решеткой. Прауз пошел к мэру. О чем они говорили, я не знаю, но после этого, как только стемнело, Джон и Стэнли вытащили Криса из тюрьмы и отвезли на ферму Ричмондов.
— Но зачем? Ведь дороги скоро расчистят и вся ситуация разрешится. Несколько дней в кутузке в одиночестве не сильно повредят Крису. — Мими не могла понять, почему Стэнли, до сих пор бывший таким осторожным, поддержал самоубийственное нападение Джона на полицейский участок.
— Я была на ферме Ричмондов, когда они вернулись. Джон рассказал, что Грей угрожал, что Криса застрелят при побеге, если Прауз-старший не скажет, где прячут тебя, Мими. Неизвестно откуда, но он знает, что ты жива. Джону пришлось действовать, а Стэнли вызвался помочь, потому что так он защищал тебя. — Мэри шмыгнула носом. — Он сказал, что, как бы там ни сложилось дальше, единственное, о чем он будет жалеть и мечтать, это состариться с тобой рядом. Поэтому Стэнли не отдаст тебя.
Мими окаменела. Стэнли и его друзья в смертельной опасности из-за нее.
— А если я сдамся? Андерсон отпустит их?
— Ничего не выйдет. — Мэри печально покачала головой. — Все зашло слишком далеко, он привлек полицию, а шериф Оукс хоть и глуповат, но честен. Если ты воскреснешь, то я вообще не знаю, что сделает Андерсон. Но что-то явно ужасное. Джон сказал, что Грей готов на все.
Мэри снова заплакала.
— Это я во всем виновата. — Мими погладила девушку по непокорным кудряшкам. — Если бы я тихо сидела, как просил Стэнли…
— Но ты же не знала! — горячо воскликнула Мэри. — И никто не знал, что тебе удастся накопать на Андерсона. И как все пойдет дальше.
— Утешение слабое. — Мими чувствовала себя виновницей всех бед человечества. — Я как слон в посудной лавке. Любое мое движение несет хаос и разрушения.
— Сейчас Джон, Крис, Стэнли, Джейк и Бонни заперлись на ферме Ричмондов. — Мэри вернулась к своему рассказу. — Полиция еще вчера ночью догадалась — не без помощи Андерсона, — где могли укрыться беглецы. Мы тянули жребий еще вечером, мне выпало поехать и предупредить тебя. И увезти тебя и информацию из Силвер-Фоллса любым способом. Только я не знаю как. — Мэри обхватила себя руками и душераздирающе всхлипнула.
Мими лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию. Сейчас от ее способностей мыслить зависят жизни людей. Если есть способ спасти их, она его придумает.
— Сколько они продержатся, Стэнли и остальные?
— Пока шериф пытается уговаривать, но скоро мэр вынудит его пойти на штурм. Тогда ребята сдадутся. Они не станут стрелять по полицейским и тем, кто добровольно собрался им помочь. Это же наши друзья и соседи.
— А потом?
— Потом их всех запрут в полицейском участке. — Мэри подняла на Мими заплаканные глаза. — И при первой же возможности вывезут в лес и пристрелят при попытке к бегству. Фрай и Стоун полностью подчиняются мэру.
— Это помощники шерифа? — уточнила Мими.
— Да.
— Значит, у нас мало времени. И мы должны выбраться отсюда. Куда?
— Если доберемся до Каскейда, то сможем там заявить в полицию.
— У меня есть идея получше. — Мозг Мими, истосковавшийся по настоящей работе за дни блаженного безделья, очнулся от спячки и начал выдавать идеи. — В Бойсе есть отделение налоговой службы. Там меня выслушают, поверят и помогут. Нам нужно добраться туда.
— Но как? — Мэри, увидев лихорадочный энтузиазм собеседницы, кажется, передумала реветь дальше.
— Вот это нам и надо придумать.
Мэри молчала. Мими попыталась вспомнить все, что знает о городке Силвер-Фоллс. Если она ничего не изобретет, то погибнет куча хороших людей, в том числе и Стэнли. Этого она допустить не могла.
— Послушай! — Мими осенило. — А грейдер у вас всего один?
— Да.
— А где он сейчас?
— У супермаркета Грейс. Его там бросил Хэнк, когда узнал, что есть шанс побегать с ружьем, гоняясь за «преступниками».
— Это просто отлично! — заявила Мими, доставая из комода жесткий диск с информацией. — Мы его угоним!
— Но… зачем? — Мэри выглядела ошарашенной.