Контора уполномоченного (исп.). (Прим. ред.)

454

Б. Травен (1890–1969) — псевдоним немецкого писателя, его предполагаемое имя Травен Торсван Крове. В 1930-е годы были опубликованы его романы, благодаря которым он заслужил репутацию борца за права индейцев.

455

Убить спрута (исп.). (Прим. ред.)

456

Здесь: дерьмо собачье (исп.).

457

Праздник (исп.).

458

Слова из гимна Гватемалы: «Пусть твой алтарь никогда не осквернит палач». (Прим. ред.)

459

Кукла, выпускаемая японской компанией «Санрио», — кошка в платьице.

460

Roscos — витые булочки, bunuelos — пончики.

461

Печенье с семенами аннато. (Прим. ред.)

462

L85A1 — автомат калибра 5,56 мм английского производства.

463

Петен — одна из провинций Гватемалы.

464

«О Спаситель» — начало евхаристического гимна, написанного Фомой Аквинским.

465

«Кохиба пирамидес» — сорт кубинских сигар.

466

Курандеро — шаман-знахарь в Латинской Америке.

467

Махимон — народный святой, почитаемый народом майя.

468

Алкоголя (исп.).

469

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату