Амстердам?

— Точно това е номерът, Жмичка. Ще им кажа, че Амстердам може да бъде сполетян от съдбата на Уичита и моят съвет като новоизлюпен голям играч е да стоят далеч от Амстердам, на всяка цена, защото достатъчно вече поразии са направили.

— Въпросът е дали ще ти повярват, Брей?

— Любов моя, ние с Таленков пропиляхме години да тренираме зловредните си умения за такива моменти. Думите все едно ще ги казваме и двамата. Ще се хванат, за Бога!

В Лох Торидън, Шотландия, настъпваше утрото; решетестото прозорче в малката трапезария в кръчмата бе обърнато към покритите с роса полета, възкачващи се към Хайленд Хилс. Чиниите от закуската бяха раздигнати, сервираха две големи кани кафе и чай за седящите около масата. Това бяха Лезли Монтроуз и синът й, Камерън Прайс, Лутър Консидайн. До този момент бяха звучали обяснения, изчерпателни, доколкото позволяваха обстоятелствата.

— Изглежда налудничаво — рече пилотът.

— Такива са фактите — отвърна Прайс.

— Сигурни ли сте, че и аз трябва да бъда посветен? — попита Консидайн.

— Навярно не. От друга страна, необичайната гаранция за теб дойде от човек, с когото никой не би се наел да спори…

— А, сега вече разбирам. Заместник-директорът от ЦРУ, нали говорих с него. Шийлдс се казва, ако не се лъжа.

— Не, не е това голямата клечка.

— Кой тогава?

— Твоят млад приятел, Монтроуз младши, на когото си се натъкнал в Манама.

— Джейми? — Консидайн се извърна да погледне момчето. — По дяволите, какво си направил, малкият?

— Без теб, Лутър, досега да са ме заровили в пясъците някъде в Бахрейн. Имаш право да знаеш защо рискува да те понижат в обикновен юнга, нима си забравил?… Пък и като станеш адмирал, може да ми помогнеш да ме вземат летец във военноморския флот като баща ми.

— Не знам дали да ти благодаря, или да побегна като страхливец оттук! Цялата тая история ми идва височко. Световна конспирация да готви заграбването на половината от световното богатство…

— Останалото следва, лейтенант — прекъсна го Лезли Монтроуз. — Средствата са корупция и страх. Ние със сина ми бяхме незначително звено в замисъла да бъде убит един човек, който познава историята на Матарезе и навярно би могъл да открие връзките с настоящето.

— Добре де, това Мата…, за което непрестанно говорите. Какво означава то, подполковник?

— Всичко започва от едно име, Лутър — отвърна Прайс, — от един корсиканец, чиито първоначални идеи се превръщат в основа на световна организация, далеч по-мощна от мафията.

— Както казах, тая височина ми идва твърде много.

— На нас също, лейтенант — рече Лезли. — Никой от нас не е бил подготвен, нито би могъл да бъде обучен. Всеки прави каквото може в своята собствена сфера и се надява, с Божията помощ, че тези над нас ще вземат правилните решения.

Консидайн поклати глава в недоумение.

— А сега какво ще правим?

— Очакваме инструкции от Франк Шийлдс — отвърна Камерън.

— От Перегрин? — попита Лезли.

— Не, намират се в Ню Йорк.

— Защо в Ню Йорк?

— Скофийлд е измислил сценарий, за който смята, че ще ни донесе успех. Струва си поне да се опита. Джеф Уотърс подготвя същата стратегия във Великобритания, извън Лондон.

— Я почакай! — възкликна чернокожият офицер с пламнали тъмни очи. — И това ли трябва да ми е ясно?… Кой е този Скофийлд, за какъв сценарий става въпрос, и накрая кой е Уотърс в Лондон?

— Добра памет имаш за имена — похвали го Монтроуз.

— Когато при всеки полет се ровиш в десетки карти на височина девет хиляди метра, започваш да свикваш, мадам… подполковник.

— Нали ти казах, мамо, някой ден може и адмирал да стане.

— Благодаря, Джейми, теб пък могат да те приберат в някой център за малолетни.

Телефонът, монтиран от човека на МИ-5, издрънча. Вдигна Камерън Прайс.

— Моля?

— Тук Уотърс, от Лондон. Чиста линия, подсигурена в двете посоки. Как е при вас?

— Побъркваме се, а вие?

— И при нас е същото, приятелю. Подготвяме стратегическата разработка на Беоулф Агът, но ще отнеме поне ден-два, и то ако се опазим от проникване. Поне за този разговор съм сигурен, че не се подслушва.

— Помолил си тук-там да ти съдействат, разбирам — рече Кам. — Какво искаш да направим ние? Къде да се установим?

— Вашият американски пилот наблизо ли е?

— Тук е до мен.

— Питай го дали може да управлява нисколетящ турбовитлов самолет.

На въпроса Консидайн отвърна:

— Разрешено ми е да управлявам всичко, което може да се отлепи от земята, евентуално изключение прави космическият кораб, който сигурно също няма да ми се опре.

— Чу ли го?

— Съвсем ясно, и това е добре. След два часа един стар като модел, но напълно подновен „Бристъл Фрейтър“, не машина, а работен кон с два двигателя, ще се приземи на летището в Лох Торидън. Всички трябва да се натоварите.

— Къде отиваме?

— Запечатаните инструкции ще отворите, след като излетите в точния час, отбелязан върху плика.

— Това са глупости, Джеф!

— Сърди се на Беоулф Агът, приятелю. Нещо го плашат радарите.

В Марсилия часът бе 5,30 сутринта, първите лъчи на зората едва пробиваха млечното небесно покривало над бавно пробуждащия се град. Групички докери с тежки стъпки се влачеха по кейовете, чуваха се първите нестройни звуци на задвижваните машини. Ян ван дер Меер Матарайзен бе сам в кабинета си, облекчението, споходило го след оттеглянето на Джулиан Гуидероне, внезапно бе разтърсено от новината от Лондон.

— Имате ли обяснение за подобна некомпетентност? — заплашително процеди той в мембраната на обезопасения си телефон.

— Не вярвам някой друг да би се справил по-добре — отвърна гласът от Великобритания, женски глас, който звучеше категорично, с аристократична превзетост.

— В това не можем да бъдем сигурни, нали?

— Аз поне съм сигурна, а и определено не приемам забележката ти.

— Не я приемай, щом те обижда, но по всичко личи, че отговаря на истината.

— Това едва ли е много любезно, Ян. Нито пък справедливо.

— Съжалявам, Аманда, много трудности възникват…

— Да взема ли самолет за Амстердам, за да се опитам да облекча положението ти?

— Не съм в Амстердам, в Марсилия съм.

— Наистина не се спираш на едно място, а, скъпи? Защо Марсилия?

— Така се наложи.

— Заради Джулиан, нали? За него Марсилия е третият или може би четвъртият му дом. Този там най- малко ми допадаше, хората, които го посещаваха, бяха ужасни грубияни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×