— Може да се настаните и в пансион — предложи Полинг. — С кухненски бокс. За да можеш да готвиш.
— Не мога да си го позволя — отвърна Ди Мари.
В стаята се възцари тишина и Ричър отиде до вратата, за да провери коридора и стълбището. Нищо. Той се върна и затвори вратата колкото можеше. Зави наляво, подмина банята и влезе в спалнята. Беше малка стая, почти изцяло заета от двойно легло. Ричър предположи, че Хобарт спи там, защото на нощната масичка бяха натрупани тубички с антисептичен крем и шишета с болкоуспокояващи, продавани без рецепта. Леглото беше високо. Ричър си представи как Ди Мари вдига брат си на гръб, занася го до леглото, обръща се и го пуска на матрака. Представи си как го нагласява и го завива. А после отива да прекара поредната нощ на канапето.
Прозорецът на спалнята беше с дървена дограма, а стъклото беше изцапано. Имаше износени завеси, отворени донякъде. На перваза имаше сувенири и цветна снимка в рамка, на която се виждаше ефрейтор от морската пехота.
Пристъпи до прозореца и погледна на север. Уличното движение се оттичаше като река. Обърна се на юг. Оттам идваха други коли.
Ричър видя черен рейндж роувър, който забавя ход и спира до бордюра.
Номерът му беше „OSC 19“.
Завъртя се и с три широки крачки излезе от спалнята. След още три вече беше в хола.
— Идват — каза той. — Сега.
За част от секундата настъпи мълчание. После Полинг каза:
— Мамка му.
— Какво ще правим? — попита Ди Мари.
— В банята — нареди Ричър. — Всички. Веднага.
Той пристъпи към канапето, хвана Хобарт за ризата и го вдигна. Занесе го в банята и леко го положи във ваната. Ди Мари и Полинг се натъпкаха зад него. Ричър ги избута, за да излезе навън.
— Не бива да стоим там — каза Полинг.
— Налага се — отвърна Ричър. — Иначе ще претърсят целия апартамент.
— Не бива да те виждат — каза тя.
— Заключи вратата — нареди Ричър. — Не мърдайте и не вдигайте шум.
Той застана в коридора, чу как ключалката на банята щраква и миг по-късно чу звънеца на домофона. Изчака секунда, натисна бутона и каза:
— Да?
Чу се шум от уличното движение, после един глас. Нямаше как да разбере чий е.
— Медицинска служба за военни ветерани — каза гласът.
Ричър се усмихна.
— Качвайте се.
После се върна в дневната и седна да чака на канапето.
46
Ричър чу силното скърцане на стълбището.
Пръв в хола влезе Перес — дребният латиноамериканец.
После Адисън, с белега от нож над окото.
А накрая и самият Едуард Лейн.
Перес пристъпи наляво и замръзна, Адисън пристъпи надясно и замръзна, а Лейн застана по средата на малката дъга от неподвижни човешки фигури и смаяно се вторачи в Ричър.
— Какво правиш тук, по дяволите? — попита той.
— Изпреварих ви — отвърна Ричър.
— Как?
— Както ти казах. Това беше предишната ми професия. Мога да ви дам огледало с дръжка и пак ще ви изпреваря с няколко часа.
— Къде е Хобарт тогава?
— Няма го.
— Ти ли разби вратата?
— Нямах ключ.
— Къде е той?
— В болницата.
— Глупости. Току-що проверихме.
— Не е тук. Или е в Бърмингам, щата Алабама, или в Нашвил, щата Тенеси.
— Откъде разбра?
— Трябва му специализирано лечение. От „Сейнт Винсънт“ са му препоръчали да отиде в някоя от големите медицински академии в южните щати. Дали са му проспекти.
Ричър посочи към масичката, Едуард Лейн се откъсна от хората си и пристъпи към нея, за да разгледа лъскавите брошури. Разлисти и двете и попита:
— В коя от двете?
— Няма значение — отвърна Ричър.
— Има, по дяволите — възрази Лейн.
— Хобарт не е отвлякъл Кейт.
— Така ли мислиш?
— Не мисля, а знам.
— Откъде?
— Трябваше да купите повече информация, а не само адреса му. Трябваше да попитате защо изобщо е бил в „Сейнт Винсънт“.
— Попитахме. Казаха, че е болен от малария. Приели са го за венозно лечение с антибиотици.
— И?
— И нищо. Маларията е нормална за човек, който току-що се е върнал от Африка.
— Трябваше да поискате цялата история.
— Която е?
— Първо — отвърна Ричър, — той е бил на системи в леглото, за да получи тези антибиотици, точно по времето, когато е отвлечена Кейт. Второ, има нелечим недъг.
— Какъв недъг?
Ричър премести поглед върху Перес и Адисън.
— Всичките му крайници са ампутирани — каза той. — Няма ръце, няма крака, не може да ходи, не може да кара кола, не може да държи оръжие или да набира телефонен номер.
Всички мълчаха.
— Станало е в затвора — продължи Ричър. — В Буркина Фасо. Момчетата от новия режим са се забавлявали. Веднъж годишно, всяка година. На рождения му ден. Първо левият крак, после десният, после лявата ръка, после дясната. С мачете. Клъц, клъц, клъц, клъц.
Никой не отговори.
