Жената само поклати глава.
— Изглеждаше ли уплашен?
— Беше без настроение. Умърлушен.
— Е, добре — каза Ричър. — Благодаря.
— Тръгваш ли?
— Да — каза Ричър.
Той стана и се отдалечи, изпроводен от поскърцването на люлката и съскането на огромните дъждовални машини. Изкара тойотата на заден до шосето, завъртя волана и пое обратно на юг.
Ричър паркира тойотата до шевролета и влезе в магазина. Гари беше на мястото си зад касата. Ричър не му обърна внимание и тръгна право към вратата с надпис
Ричър остави ключовете на бюрото й.
— Благодаря за услугата — каза той.
— Откри ли го?
— Офейкал е.
Тя не каза нищо.
— Изглеждаш ми уморена — каза Ричър.
Тя не отговори.
— И някак без настроение. Умърлушена.
— Е, и?
— Снощи пращеше от жизнерадост.
— Сега съм на работа.
— Снощи също беше на работа. Нали ти плащаха?
— А ти нали каза, че ще забравим всичко?
— Вече съм го забравил. Е, живей си живота, Санди.
Червенокосата го изгледа продължително.
— И ти, Джими Рийс — каза накрая тя.
Той се обърна, затвори вратата след себе си и излезе на ярката слънчева светлина. Закрачи на юг, към града.
Когато стигна до кантората на Хелън Родин, там вече се бяха събрали четирима души. Самата Хелън плюс трима непознати. Единият беше някакъв тип със скъп костюм. Седеше зад бюрото на Хелън, на собствения й стол. Тя беше застанала до него, приведена над ухото му, и двамата разговаряха оживено. Явно имаха важно съвещание. Другите двама непознати стояха до прозореца, сякаш изчакваха реда си. Бяха мъж и жена. Жената беше с очила и с дълга черна коса. Мъжът нямаше нито едното, нито другото. И двамата бяха небрежно облечени. На реверите си носеха табелки с имената. Жената се казваше Мери Мейсън, след името й се точеше върволица букви, сигурно медицински звания. Мъжът се казваше Уорън Нийбър и имаше подобна върволица от букви след името си. Доктори, каза си Ричър. Може би психиатри. С табелките на реверите си имаха вид, сякаш са били привикани спешно от някаква конференция. Което не ги бе зарадвало особено.
Хелън прекъсна за миг разговора и вдигна глава.
— Колеги, това е Джак Ричър — каза тя. — Моят следовател ме напусна и мистър Ричър се съгласи да поеме функциите му.
— А това е Алън Данюта — обяви тя. — Адвокат, специалист по проблеми на ветераните от войните. От Вашингтон. Може би най-добрият в своята област.
— Бързо сте дошли — отбеляза Ричър.
— Нямаше как иначе — каза мъжът. — Днешният ден е от жизнена важност за мистър Бар.
— Всички отиваме в болницата — каза Хелън. — Лекарите казват, че е готов да се срещнем. Надявах се Алън да ни консултира най-много по телефона или по имейла, но той предпочете да дойде лично.
— На мен така ми е по-лесно — каза Данюта.
— Не, имала съм късмет — каза Хелън. — Не само това, ами съвсем наблизо, в Блумингтън, има психиатрична конференция, та д-р Мейсън и д-р Нийбър отскочиха дотук без проблем.
— Аз съм специалист по загуба на памет — каза д-р Мейсън.
— А аз по методи на принуда — добави д-р Нийбър. — Проблеми на зависимостта в съзнанието на престъпника и прочие.
— Така че това ни е екипът — каза Хелън.
— А къде е сестра му? — запита Ричър.
— Вече е при него.
— Трябва да поговорим.
— Насаме ли?
— Само за минута.
Тя направи извинителна гримаса на останалите и въведе Ричър в личния си кабинет.
— Откри ли нещо? — попита тя.
— Рижавата мацка и четирима от ония бандити с нея били наети от петия, техен приятел на име Джеб Оливър. Бил им платил по сто долара на човек. Предполагам, че е задържал още петстотин за себе си. Ходих в дома му, но беше изчезнал.
— Къде е заминал?
— Никой не знае. Взел го бил някакъв тип с кола.
— Какъв е той?
— Работи в магазина за авточасти заедно с мацката. Но наред с това пласира и дрога.
— Сериозно?
Ричър кимна.
— Зад къщата му има хамбар с доста здрава заключалка на вратата. Може да е лаборатория за амфетамини, може да е просто разпределителен склад. През цялото време говорел с някого по мобилния си телефон. Има пикап, какъвто със заплатата от магазина не може да си купи и за две години. Освен това живее с майка си.
— И какво доказва това?
— Пласьорите на дрога често живеят с майките си. Пишеше го във вестника.
— Защо?
— Защото повечето имат висящи дела или предишни арести. Поради което не могат да представят чист документ за съдимост, какъвто изискват повечето хазяи.
Хелън не каза нищо.
— Снощи и шестимата изглеждаха превъзбудени — каза Ричър. — Бяха се надрусали. Най-вероятно със стимуланти, ако се съди по вида на мацката тази сутрин. Беше неузнаваема. Мрачна, посърнала, като след свръхдоза амфетамин.
— Били са надрусани, а? Значи наистина си имал късмет.
Ричър поклати глава.
— Ако ще се биеш с мен, по-добре вземи болкоуспокояващи.
— И какво излиза от всичко това?
— Постави се на мястото на Джеб Оливър — каза Ричър. — Той е вършил услуга на някого. Срещу заплащане, но все пак услуга. Нещо, което е струвало хиляда долара на клиента. Като самият клиент е бил малко по-нагоре по хранителната верига. И едва ли е управителят на магазина за авточасти.
— Значи смяташ, че Джеймс Бар се е забъркал с някакъв наркотрафикант?