педала. Четирите гуми се завъртяха мощно и колата излетя навън. Ричър видя мъжа с беретата далеч вляво, край верандата. Ускори на заден по алеята, чак до главния път, и изви волана. Натисна спирачката, включи на първа и подкара рязко сред облак синкав дим от гумите.
Продължи с пълна скорост още петдесетина метра и намали газта. Спря малко след алеята към съседната къща, отново включи на заден, влезе в нея и изгаси двигателя, когато стигна до някакви шубраци. Джоди се надигна от пода и се втренчи в него.
— Какво, по дяволите, правиш?
— Чакам.
— Какво?
— Да се махнат оттук.
Тя изпъшка — нещо средно между гняв и изумление.
— Няма да
Той даде контакт, за да може да отвори прозореца. Свали го до долу, за да чува по-добре звуците вън.
— Не мога да отида в полицията — каза той, без да я погледне.
— Защо, по дяволите, да не можеш?
— Защото ще започнат да ме разпитват за Костело.
— Ти не си убил Костело.
— Мислиш ли, че ще ми повярват така лесно?
— Ще ти повярват, защото не си бил ти, толкова е просто.
— Ще мине доста време, преди да намерят някой по-подходящ кандидат от мен.
Тя замълча за миг.
— Какво предлагаш тогава?
— Предлагам да стоим настрана от полицията. Така е по-добре.
Джоди поклати глава. Ричър го видя в огледалото.
— Не, Ричър,
Той улови погледа й в огледалото.
— Помниш ли какво казваше Лион? Казваше: „Дявол да го вземе,
— Така е, бяхте полицаи, само че доста отдавна.
— Не чак толкова отдавна.
Тя замълча. Изправи гръб. Наклони се към него.
— Работата е, че
Той се обърна, за да може да я вижда направо. Видя, че погледът й се спуска към изгорялото петно върху ризата му. Беше продълговато и черно от набитите в тъканта барутни частици. Разкопча ризата и я разтвори. Вгледа се. Същото продълговато петно бе прогорено и върху кожата му — опърлени косми, вече се бе надигнал мехур, зачервен и гневен. Наплюнчи палеца си и го притисна към мехура. Лицето му се сгърчи болезнено.
— След като се бъркат в моя живот, ще отговарят пред мен.
Тя го гледаше втренчено.
— Ти си абсолютно невъзможен, знаеш ли? Също като баща ми! Трябва да отидем в полицията, Ричър.
— Не можем — отвърна той. — Ще ме натикат в затвора.
— Трябва — каза тя отново.
Но го каза неубедено. Ричър поклати глава и не отговори. Наблюдаваше я внимателно. Тя беше адвокат, но също така беше и дъщеря на Лион, така че знаеше какво се случва в реалния свят. Джоди мълча дълго време, после притисна длан към гръдната си кост, сякаш я болеше.
— Добре ли си? — попита я той.
— Удари ме доста силно.
— Кои са тези типове?
— Двамата, които убиха Костело — отвърна Ричър.
Джоди кимна. И въздъхна. Сините й очи се огледаха наляво и надясно.
— Добре. Тогава
Той се отпусна. И се усмихна.
— Кое е последното място, на което ще си помислят да ни търсят?
Тя сви рамене. Свали ръката си от гърдите и приглади косата си.
— Манхатън?
— Къщата — каза той. — Видяха ни, че бягаме. Няма да допуснат, че сме се върнали.
— Ти си луд, знаеш ли?
— Трябва да вземем куфара. Лион може да е водил записки.
Джоди поклати глава объркано.
— И трябва да затворим къщата. Не можем да оставим гаража отворен, защото ще се напълни с гризачи. Няма да може да се отървеш от тях.
След това вдигна ръка и опря пръст до устните си. Чу се стартиране на мотор. Голям, може би осемцилиндров, на около двеста метра от тях. Хрущене на гуми върху чакъл в нечия алея. Форсиране. Черният силует се появи в полезрението им. Голям, черен джип, алуминиеви джанти. Юкон или тахо, в зависимост от това дали на задницата пишеше „Дженерал Мотърс“ или „Шевролет“. Вътре седяха двама в тъмни костюми. Единият шофираше, другият се бе отпуснал на седалката. Ричър показа цялата си глава през прозореца и се заслуша в утихващия шум на двигателя.
Честър Стоун изчака в кабинета си малко повече от час, после се обади на финансовия директор и го накара да провери текущата сметка в банката. Беше регистриран превод на един милион и сто хиляди долара, направен преди петдесет минути от компания със седалище на Бахамските острови чрез офиса й на Каймановите острови.
— Парите са налице — каза финансовият директор. — Ти се справи, шефе. Номерът мина.
Стоун стисна слушалката и се зачуди точно какъв номер е минал.
— Слизам долу — каза той. — Искам да прегледам цифрите още веднъж.
— Цифрите са наред — отвърна финансистът. — Не се тревожи за това.
— Все пак ще дойда — настоя Стоун.
Спусна се два етажа надолу с асансьора и влезе в луксозния кабинет. Набра паролата и отвори поверителната таблица. Финансовият директор застана пред клавиатурата и вписа новата сума, налична в текущата сметка. Машината направи изчисленията и показа равно салдо точно след шест седмици.
— Видя ли? — попита финансовият. — Бинго.
— Ами лихвата? — попита Стоун.
— Единайсет хилядарки на седмица, шест седмици. Малко нагорно, нали?
— Можем ли да ги платим?
Другият кимна уверено.
— Разбира се. Дължим на двама доставчици седемдесет и три хиляди. Имаме тези пари в наличност. Ако загубим фактурите им и ги накараме да ги изпратят отново, ще спечелим малко време. — Почука по екрана и посочи графата „Плащания срещу получени фактури“. — Седемдесет и три хиляди, минус шейсет и шест, прави седем хиляди отгоре. Можем дори да отидем на вечеря в града един-два пъти.
— Изчисли го пак — настоя Стоун. — Провери всичко още веднъж.
Финансовият директор го изгледа, но все пак повтори операцията. Изтри парите от текущата сметка, получи баланс на червено, после пак ги вписа и салдото отново се изравни. След това забрани плащането по фактурите, извади по единайсет хиляди на всеки седем дни и приключи периода от шест седмици с положително салдо от седем хиляди долара.
— На косъм е — каза той, — но все пак минаваме.
