Клянусь честію, Белфордъ, я обманываюсь, естьли думаю, что плуты мои люди не почли меня за дурака! Я въ томъ прим?тилъ одного, которой заглянувъ ко мн? въ дверь, дабы посмотр?ть съ к?мъ я нахожусь, или какое очарованіе мною д?йствуетъ. Безд?льникъ принудилъ меня захохотать весьма громко, и самъ засм?явшись ушелъ. О! ето весьма забавное произшествіе. Мн? еще хочется см?яться… Еслибъ ты только могъ то представить себ?, какъ я; то конечно столько же бы тому см?ялся; и я тебя ув?ряю, другъ мой, что естьлибъ мы были вм?ст?; то просм?ялись бы ц?лой часъ.

Но, вы, дражайшая особа! не сожал?йте, я васъ прошу, о т?хъ небольшихъ хитростяхъ, которыми, какъ вы подозр?ваете, ваша неусыпность обманута. Остерегайтесь возбуждать еще другія, которыя бы были достойн?е васъ. Естьли вашъ властелинъ вознам?рился ввергнуть васъ въ погибель то вы впадете въ оную. Какое воображеніе, любезная моя, желать для нашего бракосочетанія ожидать, вашего удостов?ренія о моемъ исправленіи. Не опасайтесь ничего; естьли все то, что можетъ случиться, случается; то вы будете бол?е жаловаться на вашъ жребій, нежели на самое себя. Но какъ бы ни было, я напишу вамъ знатные договоры. Благоразуміе, неусыпность которыя великодушно защищать будутъ м?сто любви, покрыты будутъ истинными воинскими похвалами. Весь вашъ полъ и мой согласятся, узнавши мои хитрости и ваше поведеніе, что никогда кр?пость лучше не защищали, ни столь благородно овладали ею.

Мн? кажется, что я отъ тебя слышу: какъ! желать унизить такое Божество до поступокъ недостойныхъ ея совершенствъ! Не возможно Ловеласъ, что бы ты когда ни есть им?лъ нам?реніе попирать ногами толикія клятвы и торжественныя об?щанія.

Я не им?лъ сего нам?ренія, ты справедливо судишь. Хотя бы я и теперь оное им?лъ; но мое сердце и почтеніе къ ней ощущаемое не позволяютъ мн? того сказать. Но не знаешь ли ты, что я им?ю великое отвращеніе ко всякому лукавству? Разв? она не во власти своего Монарха?

И ты будешь способенъ, Ловеласъ, пренебречь ту власть, которою ты обязанъ…

Чему? негодный. См?ешь ли сказать, ея соизволенію?

Но сей власти, скажешь ты мн?, я бы не им?лъ, естьлибъ она не почитала меня бол?е вс?хъ людей на св?т?. Присовокупи, что я не претерп?лъ бы толико трудностей, естьлибъ не любилъ ее бол?е вс?хъ женщинъ. До сихъ поръ, Белфордъ, наши обстоятельства равном?рны. Естьли ты говоришь о честности; то честность не должна ли быть взаимна? Естьли же взаимная; то не должна ли она заключать въ себ? и взаимной дов?ренности? И какою же дов?ренностію могу похвалиться, что отъ нее получилъ? Ты знаешь весь усп?хъ сей распри; ибо я не могу приписать ей другаго имени, и также весьма отдаленъ наименовать ее любовною распрею. Сомн?нія, недов?рчивости и укоризны съ ея стороны: самая покорная униженность съ моей: принудили меня принять видъ исправленія, а вс? такія какъ ты, конечно сомн?ваетесь, чтобъ я въ самомъ д?л? принялъ оной. Ты самъ, разв? не часто прим?чалъ, что народившись отъ сада ея отца въ разстояніи одной мили, и не им?вши случая ее увид?ть, я уже не съ такимъ удовольствіемъ возвращался къ прежнимъ нашимъ веселостямъ? Не заслуживаетъ ли она за то наказанія? Приводить честнаго челов?ка къ лицем?рству; какое несносное мучительство!

Впрочемъ ты конечно знаешь, что сія плутовка уже не разъ мною играла, и что она уничтожила бы безо всякаго затрудненія об?щанное свиданіе. Ты былъ свид?телемъ той жестокости, которую я отъ того возчувствовалъ! Не клялся ли я, находившись въ чрезвычайной досад?, отмстить ей за оное? И когдабъ исполнить вс? клятвы, или естьлибъ я и одну учинилъ, соотв?тствуя ея ожиданію, или сл?дуя моимъ склонностямъ; то не им?ю ли я права сказать такъ какъ Кромвель:,,Д?ло идетъ о голов? Короля или о моей, выборъ состоитъ въ моей власти; могу ли я хотя единую минуту м?длить?

Еще присовокупляю, что я прим?тилъ въ ея осмотрительности и безпрерывной печали, что она подозр?ваетъ меня въ какомъ ни есть худомъ нам?реніи, и мн? было бы досадно, чтобъ такая особа, которую я почитаю, была обманута въ своемъ ожиданіи.

Однако, дражайшей мой другъ, кто бы могъ подумать, безъ угрызенія сов?сти, оказаться виновнымъ хотя въ мал?йшей обид? противъ столь благородной и знатной д?вицы. Кто бы не сжалился… Но, съ другой стороны, столь мало она на меня полагается, хотя вид?ла себя принужденною выдти вскор? за такого челов?ка, коего единое домогательство къ полученію ея составляетъ нещастіе для моей гордости! И теперь принимаетъ столь печальной видъ когда уже переступила пред?лы. И такъ какое право им?етъ она къ моему сожал?нію, наипаче къ такому, которымъ ея гордость совершенно будетъ поражена?

Но я не им?ю еще никакого р?шенія. Я хочу разсмотр?ть до какой степени ея склонность въ состояніи ее довести, и какое движеніе почувствую я также отъ моея. Должно, чтобъ распря произошла съ равном?рною выгодою. Къ нещастію моему, какъ съ ней ни увижусь, она заставляетъ меня чувствовать, что ея власть увеличивается, а моя ослаб?ваетъ.

Впрочемъ какая она несмысленная д?вушка, когда желаетъ вручить мн? свою руку тогда, какъ я исправлю свои поступки, и какъ непримиримые ея родители учинятся благосклонн?е, то есть, когда они перем?нятъ свою природу.

По истинн?, когда бы она предписала мн? вс? сіи законы, то ни мало бы не думала, чтобъ безъ всякаго договору мои хитрости принудили бы ее выдти вн? себя самой. Вотъ изреченіе любезной сей особы, которое я теб? раскажу въ другомъ случа?. Колико почитаю я себ? за славу получивъ поб?ду надъ ея неусыпностію и вс?ми предосторожностями! Я, по моему мн?нію, преодол?лъ уже большую половину оныхъ. Я взираю на прочихъ людей съ видомъ величественнымъ и исполненнымъ превосходства; мое тщеславіе простирается до величайшаго степени. Словомъ, вс? способности души моея погружены въ величайшемъ удовольствіи. Когда я ложусь спать; то засыпаю см?ючись. Я см?юсь, я пою, когда просыпаюсь. Однако, я не могу сказать, чтобъ я усматривалъ что ни есть близкаго къ моему усп?ху, почему же? потому что меня не почитаютъ еще довольно исправившимся.

Я теб? н?когда сказалъ, если ты о томъ вспомнишь, колико сія упорность безполезна для моей любезной; если я могъ ее склонить оставить домъ своего отца, и естьли буду разположенъ наказать ее вм?ст? за вс? погр?шности ея фамиліи, и за безчисленныя затрудненія, какъ я ее въ томъ обвиняю, ею мн? причиненныя? она ни мало себ? не воображаетъ, чтобъ я о темъ думалъ, и что когда я сжалюсь въ ея пользу; то мн? токмо стоитъ воспомнить оное, дабы придти въ ожесточеніе, соотв?тствующее моимъ нам?реніямъ.

О дражайшая Кларисса! разсмотри все со вниманіемъ. Оставь надм?нные свои взгляды. Естьли ты чувствуешь ко мн? равнодушіе; то не думай, чтобъ твое чистосердечіе могло послужить теб? извиненіемъ, я того не упущу: разсуди, что ты находишься въ моей власти. Естьли ты меня любишь; то равном?рно не сомн?вайся, чтобъ притворная откровенность твоего пола могла теб? послужить бол?е съ толико гордымъ и ревнивымъ сердцемъ, какъ мое. Впрочемъ вспомни, что вс? гр?хи твоей фамиліи обращены будутъ на тебя.

Но, Белфордъ! когда я увижусь съ моею Богинею, когда узрю себя передъ блестящими лучами очей ея; то куда изчезаютъ вс? сіи недоум?нія, происходящія отъ неизв?стности моихъ мн?ній и смущенія мучительныхъ моихъ чувствованій?

Какія бы ни были мои нам?ренія, но ея проницательность принуждаетъ меня приступить къ д?лу. Ничто не можетъ уничтожить моихъ предпріятій. Она будетъ моею женою, если я то захочу: ето такая власть, о которой я не сомн?ваюсь. Первыя ученія, хотя одинакія для вс?хъ молодыхъ людей, вступающихъ въ училище, отличаютъ различность ихъ разума, и открываютъ съ начала Юриспрудента, Богослова и Доктора. Итакъ поступки моей любезной покажутъ мн?, въ качеств? ли жены, должна она принадлежать мн?. Я буду помышлять о брак? тогда, когда р?шусь исправиться. Еще довольно будетъ времени для исполненія перваго, говоритъ моя любезная; а я говорю для посл?дняго.

До коль будетъ заблуждаться мое воображеніе? Сіе проклятое д?ло доходитъ до такого состоянія, въ коемъ по истинн? не знаю на чемъ остановиться.

Я теб? сообщу мои нам?ренія, какъ скоро самъ узнаю оныя. Я теб? скажу для чего д?лаю то, и для чего не принимаю другаго. Но мн? кажется, что отставши столь далеко отъ моего предм?та; весьма уже поздо возвращаться къ оному. Можетъ быть ежедневно я къ теб? буду писать все то, о чемъ по случаю осв?домлюсь; и я найду, со временемъ, средство пересылать къ теб?, мои письма. Не ожидай большей точности и связи въ моихъ письмахъ. Теб? довольно познать изъ нихъ только верховную мою власть, и печать твоего начальника.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату