безпокойся.

Во временной сей жизни, люби свою супругу столько, сколько она достойна. Чтобъ д?ла твои приносили теб? похвалу. Будь добрымъ мужемъ, и обличи въ несправедливыхъ мн?ніяхъ вс?хъ т?хъ, которые тебя не любятъ. Принудь ихъ стыдиться собственныхъ, своихъ соблазновъ, и подай намъ причину оправдаться, что д?вица Гарловъ ни учинила себ? безчестія, ниже своей фамиліи, вступая въ наше родство. Сд?лай сіе, дражайшей племянникъ, и будь ув?ренъ на всегда въ моей и твоихъ тетокъ дружб?.

Что касается до общественнаго твоего поведенія, то вотъ чего бы я наибол?е отъ тебя желалъ. Но я думаю, что благоразуміе твоей супруги послужитъ обоимъ намъ вождемъ. Не будь надм?ненъ, г. мой, ибо ты знаешь, что даже до сего времяни твое благоразуміе не весьма было изв?стно.

Вступи въ Парламентъ какъ скоро будетъ можно. Ты им?ешь такія дарованія, которыми можешь над?яться пріобр?сти великую славу. Естьли кто можетъ составлять законы могущія быть наблюдаемыми, то конечно такіе суть т?, которымъ древнія постановленія не могли служить обузданіемъ. Прил?жно ходи въ собранія. Въ то время, когда будешь находиться въ Парламент?, то не возъим?ешь случая учинить какого либо зла, или покрайней м?р? такого д?ла, которымъ бы можно тебя единаго укорять.

Когда избраніе наступитъ, то ты знаешь что выберешь себ? два или три города; но я лучше бы желалъ, чтобъ ты получилъ Графство. Вс? теб? благопріятствовать будутъ, я въ томъ ув?ренъ. Ты столь миловиденъ что вс? жены постараются испросить у своихъ мужей для тебя голосовъ. Я съ чрезвычайною нетерп?ливостію ожидать буду твоихъ р?чей: я бы желалъ, чтобъ ты въ первый день, естьли случай дозволитъ, началъ ихъ говорить. Ты не им?ешь недостатка въ бодрости; ты столь хорошее о себ? им?ешь мн?ніе и столь худое о другихъ, что не можно остаться намъ назади въ такихъ случаяхъ…

Что касается до поведенія твоего въ палат? Парламента, то я почитая тебя за весьма высоком?рнаго челов?ка, опасаюсь, чтобъ ты не считалъ сіе д?ло ниже себя. Наблюдай сіе со всякимъ вниманіемъ. Я мен?е страшусь съ твоей стороны недостатка въ хорошихъ поведеніяхъ. Съ людьми обходись благопристойно, когда они тебя не раздражаютъ: относительно къ сему я подаю теб? за правило сносить противор?чія другаго, съ толикою же терп?ливостію, какъ и твои сносятъ.

Хотя я не желаю вид?ть сообщника двора обиженнымъ, но мн? весьма бы было досадно естьлибъ ты былъ на сторон? не довольныхъ. Я помню, [и думаю, что ето писалъ] одно хорошее изреченіе стараго моего друга Сира Арчибольда Гитчезона, къ г. Краксу, Статскому Секретарю: такъ, ему вить онъ говорилъ:,,Я почитаю, что правленіе, говоритъ онъ, обязано требовать отъ меня вс? т? одобр?нія, которыя я могу оказать по чистой сов?сти. Нижній Парламентъ не долженъ безвременно запутывать д?ла правительства. Когда я не подалъ моего голоса Министру, то о томъ жал?ю, а для блага общенароднаго, я всегда и отъ вс?го сердца желалъ, чтобъ м?ры были таковы, какія бы могъ я одобрить,,.

Онъ наблюдалъ и другое правило, коего я не мен?е держался, то есть.,,что Министръ и противники не всегда могутъ быть несправедливы. И такъ говорить всегда за того или за другаго, есть явной знакъ какого ниесть худаго нам?ренія, въ коемъ нельзя признаться.,,

Не ужели достопамятныя сіи изр?ченія, г. мой, весьма худы? Разв? почитаешь ты ихъ презр?нія достойными? И такъ для чего же хулилъ бы ты меня, что сохраняю ихъ въ памяти, и на оныя ссылаюсь съ удовольствіемъ? Я безъ всякаго обиновенія теб? скажу, что естьли бы ты хотя н?сколько им?лъ бол?е охоты къ моему сообществу, то не мен?е бы оныя д?ла уважалъ. Я могу теб? напоминать оное безъ тщеславія, поелику сіе благоразуміе, кое зд?сь привожу въ прим?ръ есть другаго челов?ка, а не мое. Но дабы присовокупить одно или два слова въ такомъ случа?, которой можетъ быть никогда мн? не встр?тится, [ибо я хочу чтобъ ты прочелъ сіе письмо съ начала до конца], то люби честныхъ людей, и знайся съ ними, какого бы они состоянія ни были. Скажи мн? съ к?мъ ты знаешься, то я скажу теб?, каковъ ты? Говорилъ ли уже я или не говорилъ сію пословицу? Въ столь продолжительномъ письм?, за кое я н?сколько разъ принимался не всегда все упомнишь.

Ты можешь над?яться получить посл? меня мое званіе. Прими тогда, Боже мою душу! такъ я бы желалъ чтобъ ты наблюдалъ равнов?сіе. Естьли ты хотя однажды говорить будешь съ похвалою, то н?тъ ничего такого чего бы ты не могъ требовать. Изв?стно что ты одаренъ уб?дительнымъ краснор?чіемъ отъ природы; слова твои могутъ преклонять ангела, какъ говорятъ женщины, а н?которыя изъ нихъ говорятъ ето и къ своей печали; б?дныя! Начальникъ надъ голосами въ Нижнемъ Парламент?, челов?къ важной, по тому что право сей полаты есть давать деньги, а деньги вс?мъ св?томъ движутъ, а чтобъ ничего отъ тебя не скрыть, то иногда принуждаетъ онъ даже Королей и Королевъ поступать совершенно не такъ, какъ они желаютъ.

Я бы не желалъ, чтобъ ты когда ниесть вступилъ ко двору въ службу. Дов?ренностъ и мн?ніе которое о теб? возъим?ютъ усугубится, естьли почтутъ тебя превыше такихъ должностей. Ты не будешь подверженъ зависти, потому, что никого на пути своемъ не встр?тишь. Ты будешь им?ть отъ вс?хъ постоянное уваженіе и вс? тебя равном?рно почитать станутъ. Знатное м?сто для тебя не столь будетъ необходимо, какъ для н?которыхъ другихъ, ищущихъ таковое для поправленія своихъ домашнихъ д?лъ. Естьли ты теперь можешь жить весьма честно, получая токмо дв? тысячи фунтовъ стерлинговъ доходу: то очень бы было странно, чтобъ посл? меня не могъ ты жить съ осьмью тысячами. Ты бы не мен?е им?лъ, естьлибъ хотя н?сколько старался меня обязать, какъ и безъ сумн?нія не преминешь сего сд?лать, совокупясь съ толь любви достойною особою: я не думаю, чтобъ ты могъ что получить отъ твоихъ тетокъ. Какая невидимая сила овлад?ла гордыми Гарловыми, а особливо сыномъ, насл?дникомъ ихъ фамиліи! но для его сестры, я не скажу бол?е ни единаго слова.

Мн? никогда о м?ст? при двор? не предлагали; и единое, которое бы я принялъ, естьлибъ мн? оное представили, былобъ Оберъ-Егермейстерское,поелику въ молодости моей я весьма любилъ охоту, и сія служба чрезвычайно пріятна для знатнаго челов?ка, въ своихъ земляхъ живущаго. Мн? часто приходило на мысль сія прекрасная пословица: кто царскихъ птицъ ?сть повадится; тотъ скоро перьями ихъ подавится. Весьма бы было желательно, чтобъ вс? т?, которые добиваются къ должностямъ ее знали. Имъ бы тогда лучше было, равно какъ и б?днымъ ихъ фамиліямъ. Я бы присовокупилъ много и другихъ разсужденій, но кои къ сему же бы клонились. Правду сказать я начинаю чувствовать усталость, да не сумн?ваюсь, чтобъ и ты не утомился. Однако я весьма радъ, что сохранилъ н?что для разговору.

Племянницы мои Монтегю и об? мои сестры свид?тельствуютъ свое почтеніе нареченной моей племянниц?. Естьли ей угодно, чтобъ бракъ между нами былъ торжествованъ; то не премини ей сказать, что мы ничего не упустимъ къ совершенію вашего союза. Мы прикажемъ осв?щать все пом?стье ц?лую нед?лю, и тамъ будутъ во все сіе время пляски. Но я уже теб? о томъ говориль.

Естьли ты считаешь меня способнымъ къ чему ниесть такому, что бы могло спосп?шествовать ко взаимному вашему благополучію, то ув?домь меня о томъ, назнача день, и все то что касается до твоихъ выгодъ. Билетъ въ тысячю пистолей, которой ты найдешь въ семъ конверт?, заплаченъ будетъ, какъ и прочая сумма, которая можетъ теб? быть надобна, и которую сд?лаешь мн? удовольствіе когда отъ меня требовать будешь.

Да благословитъ васъ небо. Сд?лай разпоряженія, которыя бы были удобн?е для моей бол?зни. Однако какія бы они ни были, я потащуся къ вамъ, какъ скоро мн? легч? станетъ, ибо я нетерп?ливо желаю васъ вид?ть, а еще бол?е вид?ть мою племянницу. Во ожиданіи сего благополучнаго дня, пребываю весьма любящій тебя дядя.

Милордъ М…

Письмо CC.

Г. ЛОВЕЛАСЪ, къ Г. БЕЛФОРДУ.

Въ четвертокъ 28 Маія.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×