Сколько ты…! и не сказавъ, мн?, что такое, бросилась она къ дверямъ.

Позвольте сударыня, сказала я своей тетк?, ставъ предъ нею на кол?ни, и сжимая ея руки, позвольте мн? удержать васъ на минуту, не для того, чтобъ жаловаться на мою сестру, которая должна найти свое наказаніе въ самой себ?, но дабы возблагодарить васъ за ту благосклонность, которая возбуждаетъ во мн? чувствительн?йшую признательность. Я прошу васъ только не приписать моему упорству непреоборимую твердость, которую я оказала столь дражайшей тетк?, и простить меня во всемъ, что я сказала или учинила непристойнаго предъ вашими глазами, свид?тельствуюсь небомъ, что не им?ла ни какой злобы къ б?дной Белл?. Осм?ливаюсь сказать, что ни она, ни мой братъ, ни самой отецъ мой, не знаютъ того сердца, которое они толь жестоко изнуряютъ.

Я довольное получила ут?шеніе, дражайшая Гове, видя, какое д?йствіе произвело вдругъ отсутствіе моей сестры. Встань благородная душа! любезная д?вица. [сіи суть благосклонныя выраженія моей тетки.] Не будь предо мною въ такомъ положеніи; не открывай никому, что я теб? сказать нам?рена. Я бол?е им?ю къ теб? удивленія, нежели сколько могу его изобразить. Если ты не будешь требовать своихъ правъ на землю твоего д?да, и если можешь отрещись отъ Ловеласа, то не престанешь почитаться самою р?дкою въ своемъ возрост?… Но мн? должно идти съ твоею сестрою. Вотъ посл?днія мои слова: покаряйся, если можешь, нам?реніямъ своего отца. Какую ты окажешь услугу своимъ повиновеніемъ! Моли всевышняго, дабы онъ подкр?пилъ твои силы въ учиненіи сего опыта. Ты не знаешь всего того, что можетъ съ тобою воспосл?довать.

Одно слово, дражайшая тетушка еще одно слово; [ибо она хот?ла меня оставить] употребите всю вашу дов?ренность въ пользу любезной моей госпожи Нортонъ, д?ла ея находяться въ весьма худомъ состояніи. Если она будетъ больна, то весьма трудно ей пропитать себя безъ помощи моей матери. Я никакого не буду им?ть средства къ ея вспоможенію; ибо соглашусь лучше лишиться нужнаго, нежели требовать своихъ правъ: и ув?ряю васъ, что она столь сильно уб?ждала меня склониться къ повиновенію, что доказательства ея не мало утвердили меня въ той р?шительности, чтобъ изб?гнуть всякихъ крайнихъ способовъ, къ коимъ однакожъ да не попуститъ мн? небо никогда быть доведенной. Увы! меня лишаютъ вспомоществующихъ ея сов?товъ, и им?ютъ худыя мысли о доброд?тельн?йшей въ св?т? женьщин?.

Я восхищаюсь сими чувствованіями, сказала моя тетка, ц?луя меня многократно, да будетъ теб? всевышній покровителемъ и вождемъ! Но должно теб? повиноваться; я теб? обьявляю, что должно. Словомъ мн? не позволяютъ бол?е сего теб? сказать: и помни, Клари, что должно повиноваться.

Я думаю, что сіе обьявленіе есть то, сестра моя называла моимъ приговоромъ. Однако онъ не строж?е того, который уже былъ мн? произреченъ. Казалось, что тетка моя нарочито возвышала свой голосъ, повторяя сіи посл?днія слова: и помни Клари, что должно повиноваться. Посл? сего она тотчась меня оставила.

Все, что я чувствовала въ семъ ужасномъ явленіи, обьемлетъ меня опять, когда къ теб? объ немъ пишу; перо мое выпадаетъ изъ рукъ, и я вижу вс? цв?ты радуги чрезъ слезныя потоки.

Въ среду въ 5 часовъ.

Я присоединю н?сколько строчекъ. Тетка моя оставивъ меня, нашла сестру мою на низу л?сницы, которая ей выговаривала, что за ставила ее столь долго ждать. Однако она одобряла посл?днія ея слова, которыя весьма удобно могла слышать, и говорила о моемъ упорств?: думаетели вы, сударыня, чтобъ ваша Кларисса, сія любимая вс?ми д?вица была столь худаго свойства? и ктожъ обязанъ повиноваться, отецъ ли ея, или она, какъ вы ей сказали? Тетка моя отв?чала жалостнымъ голосомъ, но я не могла различить ея словъ.

Не удивляешься ли ты, любезная пріятельница сей странной не поколебимости въ столь не благоразумномъ предпріятіи? Но я думаю, что братъ мой и сестра безпрестанно толкуютъ въ худую сторону все то, что отъ меня не происходитъ, и къ нещастію моему не им?ю никого, кто бы осм?лился защитить меня. Сестра моя говоритъ, что если бы почитали меня столь мужественною, то никогда бы не вступили со мною въ сраженіе. Они не знаютъ какъ согласить мнимое мое упорство съ постояннымъ моимъ нравомъ, и над?ются изнурить меня различными своими приступами. Ты видишь, что братъ мой р?шился или меня принудить къ браку, или оставить замокъ Гарловъ, никогда въ него не возвращаясь. И такъ надобно или лишиться сына, или принудить дочь самую развратн?йшую и неблагодарн?йшую въ св?т?! Вотъ подъ какимъ видомъ представлены случаи. Они еще гораздо бол?е будутъ отдалены отъ истинны, я въ томъ не сомн?ваюсь. Но кто можетъ угадать, какія будутъ ихъ новыя м?ры?

Я пошлю теперь же свой отв?тъ на твое письмо отъ прошедшаго Воскресенья. Въ немъ н?тъ никакой перем?ны; ибо долго бы его было списывать, да при томъ и времени на то не им?ю. Однако я опасаюсь, любезная пріятельница, что во многихъ м?стахъ весьма далеко простирала свою вольность. Но не им?ю довольно спокойнаго духа, чтобъ въ немъ что ни будь перем?нить. Не гн?вайся на меня; я тебя ув?ряю, что если ты можешь извинить въ моемъ письм? одно или два м?ста, то ето будетъ для того, что они положены наилучшимъ твоимъ другомъ.

Письмо XLV.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВъ.

Въ среду въ вечеру 22 Марта.

Мн? гн?ваться, на что же любезная пріятельница? Ни что не можетъ быть для меня пріятн?е того, что ты называешь своими вольностями. Я удивляюсь только твоему снисхожденію къ моимъ; вотъ все; и сожал?ю, что заставила тебя писать столь продолжительный ко мн? отв?тъ на предложенные вопросы, хотя и съ великимъ удовольствіемъ читаю оный.

Я ув?рена, что ты никогда не им?ла нам?ренія поступать со мною скрытно, во первыхъ по тому, что ты такъ говоришь, во вторыхъ потому, что ты не могла еще сама познать своего положенія, и будучи гонима, не въ состояніи столько различать д?йствій любви и гоненія, чтобъ опред?лить власть каждой изъ сихъ двухъ причинъ: объ етомъ, думаю, я уже теб? говорила. И такъ оставляю теперь сей вопросъ.

Робертъ сказалъ мн?, что ты лишь только положила свой посл?дней пакетъ на условленномъ м?ст?, какъ онъ его взялъ. Онъ туда приходилъ за часъ прежде, но ничего не нашелъ, и прим?тивъ мою нетерп?ливость вид?ть что нибудь отъ тебя, шатался н?сколько времени около твоихъ ст?нъ.

Родственница моя Женни Деддиль находится зд?сь и хочетъ сію ночь препровесть со мною. Я небуду им?ть времени отв?чать теб? со всякимъ вниманіемъ, какого требуетъ содержаніе твоихъ писемъ. Ты знаешь, что съ нею надобно безпрестанно болтать. Однако случай приведшій ее сюда, весьма важенъ. Она прі?хала просить мою мать, чтобъ съ?здить къ госпож? Ларкинъ, ея бабушк?, которая давно уже несходитъ съ пост?ли, и которая узнавъ на конецъ, что она при смерти, думаетъ о духовной, не смотря на отвращеніе, которое до сего самаго времени им?ла къ сему обряду. Она соглашается на него съ т?мъ условіемъ, чтобъ мать моя, которая есть отдаленная родственница, не преминула тутъ присудствовать, дабы вспомоществовать ей своими сов?тами; ибо весьма великое им?ютъ мн?ніе о искуств? моей матери во всемъ томъ, что касается до духовныхъ, брачныхъ договоровъ и другихъ д?лъ такого рода…

Госпожа Ларкинъ живетъ отъ насъ на семнадцать миль. Мать моя, которая не можетъ согласится ночевать вн? своего дома, нам?ревается ?хать весьма рано, чтобъ въ вечеру возвратиться обратно. И такъ я думаю весь день завтра посвятить себя къ твоимъ услугамъ, и не буду ни для кого сказываться дома. Что касается до безпокоющей меня женщины, то я ей предложила проводить двухъ дамъ, дабы прежде ночи отозвать домой мою мать. Я знаю только сіи случаи, въ которыхъ бы такіе люди могли къ чему нибудь быть годны, дабы придать нашему полу въ публичныхъ собраніяхъ н?который видъ тщеславія и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату