Я крикнула: «Хильдебранд, погоди! Брата меньшого ты пощади! Матушке пусть привезет он весть,— Пусть ей поведает все, как есть!» В этот миг, мечами изранен, Хильдебранд упал, бездыханен. За белые руки схватил меня брат, Подпругой седельной скрутил их трикрат. Кудрями златыми к луке седла Меня привязал он для пущего зла. Братнин конь переплыл поток. Был он, как никогда, глубок! Кровь моя по дороге к замку Окрасила каждый бугор и ямку. Матушка у ворот поместья Скорбного дождалась известья. Брат бы замучил меня, но мать Его умолила меня продать. У церкви Марии, под звон колокольный, Меня объявили рабой подневольной. Как только ударили в колокол медный, Сердце разбилось у матери бедной». Едва конец наступил рассказу, Замертво Хиллелиль рухнула сразу. Когда подхватила ее королева, Была на руках у ней мертвая дева.

Юный Энгель

Юный Энгель отвагой блистал И красотой лица. Уехав из дома, он деву одну Силой увез, без венца. Неужели заря никогда не разгонит мрак? Мальфред — имя ее — с похвалой Звучало у всех на устах. С Энгелем первую ночь провела Она в придорожных кустах. Однажды в полночь проснулся он И молвил: «Такой напасти Не взять мне в толк: свирепый волк Держал мое сердце в пасти! Я пробудился, но серый волк Рвал наяву на части Зубами по-прежнему сердце мое И не выпускал из пасти». «Ты без спросу меня увез Из-под родительской власти. Немудрено, если серый волк Рвал твое сердце на части!» Вбегает в горницу юный паж, Смышлен и остер на язык. Он слово со словом умеет связать, На людях не станет в тупик.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату