Втішайся світом цим, бо створено його Без тебе, друже мій, і без твоєї згоди! 241 Якби Творцем я був, я б ці коловоротні Мінливі небеса у світові безодні Повергнув без жалю й такі створив, щоб завжди Могли сповнятися бажання благородні. 242 О мудрий, подивись, як дітлахів громада Дорожню куряву трусить під ноги рада! Скажи, щоб стереглись топтать її: то прах Очей Парвізових і мозку Кай-Кубада. 243 Я п'ю щодня вино — і все здається мало; Я хочу, щоб кругом усе співало й грало. Коли зберуть мій прах і зліплять глек із нього, Я хочу, щоб вино в ньому не вибувало. 244 Оскільки мудрому наш вік ціни не знає, Усі плоди його недоум пожинає. Неси ж мені того, що розум відбирає, — I може, й нас тоді цей вік не занедбає! 245 Юсуфом нареклась троянда у садочку, Вказавши на свою барвисту оторочку. «Що ж, покажи тоді його прикмету в себе!» «Глянь, — каже, — на мою розтерзану сорочку!» 246 З вином і милою в руїнах жить, не знати Надії на той світ, ані страху відплати! Від чотирьох стихій звільнившись, віддали ми В заставу за вино і душу, й тіло, й шати! 247 Усе, що в світі є, пуста мана. Той не аріф*, кому це новина. Звільнись од мудрувань, присядь із нами, Веселим будь і не цурайсь вина!

* Мудрець.

248 З істоти нашої ти чудо-всесвіт вилив. Ми помилялися, де сам ти нас обмилив. Я кращим, аніж є, зробитися не можу, Бо ти таким мене в своєму тиглі вилив. 249 Я б за старе вино не взяв нову державу! Воно єдине путь тобі покаже праву. Цей жбан — коштовніший за царство Ферідуна, А черепок його — за Кай-Хосрова славу! 250 Чи знаєте, чому, як тьма тікає пріч, Звучить невесело ранковий півня клич? У Дзеркалі зорі він бачить, як даремно Минає ще одна неповоротна ніч. 251 Серед невігласів, упевнених, що путь
Вы читаете Рубаї
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату