— Похоже, ты немало об этом знаешь, — заметила мае.
— Мне и положено. — Вид у Рут сделался довольный. — Я помогала разрабатывать этот наркотик. Мы продали патент одной фирме в Майами.
— Спроси ее про амриту, — шепнула я.
Этого в мамином списке не было.
— Э-э… а как насчет амриты?
— Это антидепрессант. Один из так называемых наркотиков образа жизни, выделен из дурмана вонючего. Он изменяет мозг, подавляя определенные нейротрансмиттеры и усиливая другие, вызывая избирательную потерю памяти. Амрита вмешивается в воспроизводство ДНК и синтез РНК путем алкилирования и поперечного связывания нитей ДНК. Вызывает бесплодие.
«Бесплодие?» Малкольм об этом ничего не говорил.
— И ее тоже ты делала? — спросила мае.
— Нет. Амриту создала научная команда небьюлистов в Британии.
— Ты небьюлист?
Лицо ее перекосилось.
— Я не принадлежу ни к какой секте. Если бы мне пришлось выбирать, я бы склонялась к колонистам. Они знают, как держать людей там, где им место, и не терпят полукровок. — Даже под гипнозом глаза ее, казалось, повернулись в мою сторону.
— Тогда зачем ты сделала валланиум?
Рут в долгу не осталась:
— Чтобы посмотреть, сумею ли. Ты не поймешь.
«Достаточно?» — мысленно спросила у меня мае.
«Более чем», — подумала я в ответ.
Мае пропела стандартную формулу: когда Рут проснется, она не будет помнить, что ее гипнотизировали и поили лекарством. Она не будет помнить ничего из того, что наговорила. И она больше никогда не попытается вредить нашей семье и кому бы то ни было еще.
Это чрезмерное требование, подумалось мне. Почему бы не попросить ее найти лекарство от рака?
Мае меня услышала и послала мне предостережение: «Сейчас не время для нахальства».
Пока мы с Дашай готовили обед, я спросила ее:
— Ты утопила саса в океане?
— Нет, в дождевой бочке за домом. — Она ложкой выкладывала соус «песто» на спагетти. — А потом похоронила. Вообще их хоронить не нужно — они безвредны, когда дохлые, — но эта была уж больно пакостная, и я не решилась бросить ее просто так.
Обедали мы в папиной комнате, пристроив тарелки на коленях. Нам не хотелось оставлять его одного.
Рут вышла из транса и сидела, невозмутимая, как Будда, наматывая спагетти на вилку. Она понятия не имела, через что мы по ее милости прошли. Она даже не помнила, что сделала моему папе. Утратив демона, она сделалась обыкновенной грубой женщиной, которую я помнила с детства. Мне хотелось ударить ее.
Я послала Дашай мысль: «Почему мы должны ее кормить?»
«Постарайся вести себя нормально», — отозвалась Дашай.
Рут злобно уставилась на нас.
Поначалу мы говорили мало, но еда оживила нас. Мае хотелось знать, что я изучаю, и я рассказала ей о съезде третьих партий.
— У них есть кандидат, который может баллотироваться в президенты. Слышала о Нейле Камероне?
Мае и Дашай не слышали.
— Знакомое имя, — сказала Рут. — Он сенатор от Джорджии, правильно?
Я не хотела с ней разговаривать, но заставила себя кивнуть.
— Он вампир. — Она втянула в себя спагетти с вилки и, еще не прожевав, начала наматывать новую порцию. В жизни не видела никого, кто бы поглощал макароны в таких количествах, как Рут.
Она заправила в пасть очередную порцию, прожевала и проглотила.
— У него ничего не выйдет, — сказала она.
— Почему это? — Должно быть, я говорила более страстно, чем собиралась, потому что Дашай с мамой перестали есть и посмотрели на меня.
— Вскоре его истинная натура выплывет наружу. — Рут промакнула свои толстые губы салфеткой. — Какой-нибудь репортер увидит, как он пьет кровь, или один из его доноров проболтается прессе.
— Может, он вместо этого тоники принимает.
Рут помотала головой, как будто лучше знала.
— Что, если он решит баллотироваться как кандидат-вампир? — Я не особенно задумывалась над этим до сего момента. — Что, если он не станет скрывать, кто он на самом деле?
— Тогда он будет идиотом. — Рут отхлебнула «пикардо». — Только он не таков. Я видела его один раз. Он старик, сейчас ему лет полтораста. У него хватит ума не высовываться. Американцы ни за что не выберут вампира. — Рут рыгнула — ужасный звук, напомнивший мне подвальную печь в нашем доме в Саратога-Спрингс.
«Сто пятьдесят лет, — думала я. — Это значит сто тридцать шесть лет разницы в возрасте».
Вошла доктор Чжоу и спросила:
— Что это за цирк?
ГЛАВА 17
Доктор Чжоу выгнала нас из папиной комнаты, чтобы иметь возможность заняться им. Вид у нее был сердитый, словно она винила нас в халатности… и позже, когда мы рассказали ей о роли Рут, похоже, не очень-то поверила.
Мы не стали рассказывать ей про саса. Нам показалось, что она не верит в такие вещи.
Рут приготовилась отбыть. Она сказала, что вернется через день.
— Нет. — Голос мае был чист и тверд. — Когда Рафаэль сможет снова приступить к работе, мы тебе сообщим.
Рут уставилась на мае так, словно впервые ее увидела. Затем, бормоча себе под нос, удалилась. Дашай буквально рухнула в кухонное кресло.
— Пречистая мать всего живого, ну и ночка!
Я села рядом с ней. Мае налила нам по стакану холодной родниковой воды из бутылок, убранных Дашай в холодильник. Затем села напротив меня. Мы сидели и слушали океан, чувствовали влетающий в открытое окно ветерок, терли глаза. Мне хотелось визжать.
Вместо этого я нарушила молчание:
— Мы не спросили Рут, что в бутилированной воде. Уверена, она в курсе.
Мае смотрела озадаченно, пока Дашай не изложила ей свою гипотезу.
— Принеси бутылку, которую дал тебе тот милейший человек, — велела она мне. — Мы можем попросить доктора Чжоу сделать анализ.
— Лучше и образец воды из здешнего водопровода ей дать. И той воды, что ты привезла из дому. — Мае вытянула руки за спину и стряхнула с них напряжение. — Сначала пчелы испортились. Теперь вода. Что происходит?
— Я точно не знаю, — сказала Дашай, — но, сдается мне, кто-то затеял подчинить себе природу. Манипулировать ею, использовать. Не знаю зачем. Но, по-моему, Беннет — одна из жертв.
Затем она призналась: неделю назад она снова ездила в Атланту.