На целый денья отдаю мое сердце:матери — розой,морю — любовью,славе — печалью…Ночь на дворе,а сердце мое, непослушный ребенок,еще не вернулось.— Спи, сынок, — шепчет мама.Я улыбаюсь и уже засыпаю,а его еще нет.А утром:— Сынок, полежал бы еще… —Каким криком радости ты, мое сердце, во мнетеснишься за миг до того, как уйти!
Перевод М. Самаева
113. Смерть
Завороженно— на воскресном солнце —глядели в пустоту калейдоскопатвои большие черные глаза.И вот они, печальные, закрылись…И ты теперь — пустой калейдоскоп,душа твоя полна цветных узоров,и, глядя вглубь, ты с них уже не сводишьзрачков, завороженных навсегда!
Перевод А. Гелескула
114. Моря
Я чувствую, что в темной глубинемой парусник на что-то натолкнулсяогромное…И только. Ничегоне происходит! Волны… Тишина…— А если все уже произошлои, безмятежных, нас переменило?
Перевод А. Гелескула
115. Ночь
Крик среди моря!Чье сердце, ставши волной, — о волны грусти! —в море кричало? Голос, откуда голос?Какие крылья тебя занесли в пучину?…Каждый вал тебя увлекает, и — вал рассекая грудью,острей, чем плавник дельфина, — ты снова исходишькриком:хрипом, хрипом, хрипом…О, крыльев парус бессильный! На крыльях ласточкихрупкойвсе дальше, все глубже, глубже, глубже…Крииик среди моооря!..Разве поможет звездное эхо?Крииииик среди моооооря!..