ей дороже всех на свете… Но он – чудовище, он сын Тигра… О Боже, да зачем же он все это делает?
– Зачем вам все это нужно? Вы ведь ненавидите отца?
– Не могу вам ответить, мисс.
– Паттерсона вы ранили, да?.. И зачем на помощь позвали?
– В Паттерсона стрелял я, все верно.
Молли подошла поближе и заглянула в глаза Робину. Он не выдержал взгляда, отвернулся. Болезненная гримаса исказила черты.
– Робин, – прошептала девушка, – скажите мне правду. Я не могу… я не хочу верить!
Ему хотелось обнять эту девушку, прижать к себе крепко-крепко. Он любил ее, любил с той самой минуты, когда увидел… Но нет, нельзя, нет у него права!
– Робин, – еще нежнее проговорила Молли, – пожалуйста.
Со слезами на глазах она положила руки ему на плечи.
– Отойдите! – прохрипел Робин. – Вы забываете, кто я. Во мне течет разбойничья кровь. Уходите, Молли, или я прокляну вас! Идите к берегу реки, там ждет Хилтон. Скорее!
Молодые люди глядели друг на друга, и обоим казалось, что они видят еще одно лицо: с выжженными бровями, редкими седыми усами – лицо Тигра.
Когда Молли привела в дом инженера Хилтона, комната уже опустела. Робин снова исчез – бесследно, не попрощавшись.
До самого рассвета Хилтон живописал про переход через горы вместе с отважным молодым человеком.
– Только он все же скорее сумасшедший, чем храбрый, – сказал он. – Нормальный на такое не решится.
– А кто стрелял, вы видели? Хотя бы секунду?
– Знаете, кажется, видел. Когда он выскочил под пули, сверху высунулся кто-то. Я, похоже, его и подстрелил… Физиономия жуткая, прямо скажу, – Хилтона передернуло. – Бр-р. Бородища всклокоченная, усы торчат… Мисс Ровер! Вам плохо? Воды дать?
Молли вскрикнула и застыла с расширенными от ужаса глазами, словно увидела перед собой привидение.
– Пойдемте немедленно, – опомнилась она. – Скорее, прошу вас.
Она повела инженера в комнату Паттерсона. Дела у того постепенно пошли на поправку, он как раз проснулся и набивал первую утреннюю трубку. Здоровый человек всегда встречает рассвет не во сне…
Молли выложила последние события. Паттерсон рассердился, услышав, что Робин побывал в доме.
– И вы дали ему уйти?!
– Конечно! – крикнула Молли в страшном волнении. – Конечно! Потому что только и разговоров о его страшных злодействах, а никто видеть не хочет, как Робин всем помогает. Он ведь и вас спас! Ну зачем, скажите, сначала стрелять, а после перевязывать, а?
– Это он меня из строя вывести захотел… С Глайтоном-то он не церемонился. И с вашим отцом тоже.
– Он его мог и на плотине застрелить. Всю охрану обезвредил, инженера выкрал, а стрелять не стал!
– Мисс Ровер, откровенно говоря, все это для суда присяжных – не доказательства. Я сам Робина раньше любил и никогда бы не поверил… Но кто сможет подтвердить? И кто в таком случае убийца? И какого рожна Робин все берет на себя?
– Вот на Хилтона сегодня засада была. А Робин всех перехитрил.
– Да-да, мистер Паттерсон, – вмешался Хилтон, – мало я встречал людей, способных на такие дела, уж поверьте мне.
– Мистер Хилтон, расскажите шерифу все, что рассказали мне, – попросила девушка.
Хилтон рассказал с самого начала. Паттерсон слушал с непроницаемым лицом. А когда рассказ дошел до того момента, когда Робин выскочил, отвлекая на себя огонь, шериф удивленно вскинул голову.
– И тут из-за камней показалась голова. Жуткое лицо, торчащие усы, всклокоченная борода…
Паттерсон от удивления выронил изо рта трубку.
– Повторите еще раз! Вам, случайно, не привиделось?
– Я своими глазами видел, – пожал плечами Хилтон. – Впервые в жизни видел и вовсе не во сне…
Шериф недоверчиво оглядел обоих собеседников.
– Хилтон, вам не приходилось слышать такую кличку – «Тигр»?
– Разумеется, нет. Я только-только из Нью-Йорка, недавно университет окончил.
Паттерсон потянулся к бумажнику и достал оттуда фотографию.
– Знакомое лицо?
– Он! – воскликнул Хилтон. – Я его мгновенье наблюдал, но готов хоть под присягой подтвердить: он! Только не такой изможденный, как здесь. Клянусь честью: он.