– В один прекрасный день, – пообещал Сандерсон, – это твое дурацкое высокомерие будет стоить тебе кучу денег.
– Ну вот что, – отозвался я. – Я здесь не за тем, чтобы меня психоанализу подвергали.
Сандерсон напряженно улыбнулся.
– Все верно. «Таймс» нужна общая статья в раздел весеннего туризма. Миссис Людвиг соберет для тебя кое-какой материал – я скажу ей, что тебе нужно.
– А чего они хотят? – спросил я. – Тысячу радостных слов?
– Более или менее, – ответил Сандерсон. – Обработаем фотографии.
– Ладно, – сказал я. – Задачка не из простых. А что там насчет Зимбургера?
– А то, – отозвался он, – что мистеру Зимбургеру нужна брошюра. Он строит марину на острове Вьекес – это между нами и Сент-Томасом. Мы получим снимки и сделаем макет – ты напишешь текст, слов так на пятнадцать тысяч.
– Сколько он заплатит? – поинтересовался я.
– Тебе он ничего не заплатит, – ответил Сандерсон. – Нам он заплатит прямой гонорар, а мы выплатим тебе по двадцать пять долларов в день плюс расходы. Тебе придется съездить на Вьекес – скорее всего, с Зимбургером.
– О Господи, – простонал я.
Сандерсон улыбнулся.
– Никакой спешки. Скажем, в следующую пятницу. – Он добавил; – Брошюра будет ориентирована на инвесторов. Марина очень неслабая – два отеля, сотня коттеджей, все дела.
– Откуда у Зимбургера деньги? – спросил я.
Сандерсон покачал головой.
– Тут не только Зимбургер. Вместе с ним еще несколько человек работают. Откровенно говоря, он и меня просил присоединиться.
– Что же тебя остановило?
Он снова развернулся лицом к окну.
– Я еще не готов уволиться. Тут чертовски интересно работать.
– Не сомневаюсь, – сказал я. – Какая у тебя там доля – десять процентов с каждого доллара, инвестированного в остров?
Сандерсон ухмыльнулся.
– Корыстно мыслишь, Пол. Мы здесь затем, чтобы помогать колесикам крутиться.
Я встал, чтобы уйти.
– Ладно, приду завтра и заберу материал.
– Как насчет ленча? – спросил Сандерсон. – Самое время.
– Извини, – сказал я. – Надо бежать.
Он улыбнулся.
– На работу опаздываешь?
– Ага, – отозвался я. – Пора назад – над одной разоблачительной статейкой поработать.
– Не позволяй бойскаутской этике взять над собой верх, – посоветовал Сандерсон, по-прежнему улыбаясь. – Да, кстати о бойскаутах – скажи своему приятелю Йемону сюда заглянуть, когда будет возможность. У меня тут кое-что для него есть.
Я кивнул.
– Поставь его на работу с Зимбургером. Они отлично поладят.
Когда я вернулся в газету, Сала подозвал меня к столу и показал свежий номер «Эль-Диарио». На первой странице имелась живописная фотография нашей троицы. Я с трудом себя узнал – глаза как щели, взгляд наиподлейший, горблюсь на скамье, будто закоренелый преступник. Сала смотрелся пьяным, а Йемон – просто как маньяк.
– Когда они это дельце обтяпали? – спросил я.
– Не помню, – ответил он. – Но обтяпали они его классно.
Под фото была небольшая заметка.
– И что пишут? – поинтересовался я.
– Примерно то же, что врал начальник, – ответил Сала. – Большое будет счастье, если нас не линчуют.
– А Лоттерман что сказал?
– Он все еще в Понсе. Меня начал охватывать страх.
– Тебе непременно нужен пистолет, – заверил меня Моберг. – Ведь теперь они будут за тобой охотиться. Уж я-то этих свиней знаю – они наверняка постараются тебя угрохать.
К шести часам я стал так подавлен, что бросил все попытки поработать и отправился к Элу.