– Это не очень смешно, Джон Джастин.
– Если тебя это так волнует, можешь отложить свой роман и пойти со мной.
– Я пойду по вашим следам, – поспешно проговорил Мюргенштюрм и затрусил через парк к ярким огням Пятой авеню.
Проводив эльфа взглядом, Мэллори отвернулся и вновь зашагал по дорожке.
Не пройдя и полусотни ярдов, он оказался у небольшой деревянной будки, занятой толстеньким коротышкой в цветастой спортивной куртке в золотую и зеленую клетку.
– Вечер добрый, сосед, – сказал коротышка с дружеской улыбкой.
– Привет.
– Ужасная ночь, правда? Мэллори молча кивнул.
– Не заинтересует ли вас чуток крема для загара, друг? – спросил коротышка.
– Вы шутите, верно?
– Друг, на свете есть три вещи, про которые я никогда не шучу, – это религия, блондинки по имени Сюзетт и бизнес. Тут речь идет о бизнесе. Я могу вам продать ящик с пятидесятипроцентной скидкой.
– Кой черт я буду делать с кремом для загара?
– Отправляйтесь на Ямайку. Устройте сафари в Африке. Держите его до лета в гараже. Смешайте его с водкой и тоником. Натирайте им полы. Друг, да вещей, которые можно сделать с ящиком крема для загара, купленного с большой скидкой, просто не перечесть!
– Забудем об этом. – Мэллори снова двинулся в путь.
– Для вас – скидка шестьдесят процентов! – настаивал коротышка, покидая будку и бегом догоняя детектива.
– Да сегодня новогодняя ночь!
– С Новым годом! – Коммивояжер извлек из кармана варган и сыграл на нем несколько нот. – Шестьдесят пять процентов, и это мое последнее предложение.
– Надеюсь, вы не всерьез рассчитываете продать крем для загара посреди метели.
– Да это же самое лучшее время для его продажи, – ответил коротышка, стараясь поспеть за детективом.
– С чего вы взяли?
– Сколько магазинов сейчас открыто? Скажем, сотен пять, – сам же ответил коммивояжер. – А сколько из них продают крем для загара? Ни единого! Если вам нужен крем для загара, вы волей-неволей придете ко мне.
– Но мне не нужен крем для загара, – раздраженно бросил Мэллори.
– Друг, с вами трудно торговаться. Семьдесят процентов, но только если пообещаете не говорить моему бухгалтеру.
– И не думайте.
– Ну ладно! – буркнул коротышка. – Семьдесят пять, и утром я буду сам себе противен.
– Если будешь и дальше меня доставать, то хлопот не оберешься.
– Вдобавок вы получите пляжный мяч.
– Именно то, что мне надо в новогоднюю ночь посреди Центрального парка.
– Вот и хорошо! – воскликнул комми. – Значит, по рукам?
– Нет.
– Да что вы за человек?! – взвизгнул коротышка. – У меня жена, двое детей и закладная. Я только что купил новый телевизор, задержался с очередным платежом за машину, а моей дочери нужны скобки на зубы. Где же ваше сострадание?
– Должно быть, оставил в другом костюме. – Резко остановившись, детектив обернулся к преследователю. – А у вас, случаем, нет в продаже перчаток или наушников, а?
– Сбыл их без остатков в прошлом июле. Девяносто процентов, и налог за сделку за мой счет.
Отрицательно тряхнув головой, Мэллори снова зашагал.
– Не заинтересован.
– Да при чем здесь интерес? – вопросил комми. – Я продавец, вы покупатель. Разве это ничего для вас не значит? Разве вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
– А вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
– Разумеется, чувствую.
– Хорошо. Я детектив, отыскиваю единорога. В последнее время тут не проходил единорог?
– Проходил.
– Когда?
– Минут пять назад.