{21 ???????????. — Вместо регулярной формы перфекта ?????????????.}
{22 ???????????. — Вместо регулярной формы перфектного инфинитива ?????????????.}
Однако хочет он
Явиться, мы ж еще не отобедавши (???????????).
И Аристофан в 'Предварительном состязании' [Коск.I.511]:
Пора бы мне пойти позвать хозяина -
Я думаю, они уж отобедавши (???????????).
И в 'Данаидах' [Коск.I.455]:
[f] Ты, вижу, пьян, еще не отобедавши (???????????)?
И Платон в 'Софистах' [Коск.I.638] и Эпикрат Амбракийский - это поэт Средней комедии - в 'Амазонках' [Kock.II.282]:
Мне кажется,
Что господа поели (???????????) своевременно.
А в 'Любителях жареного' Аристофан сказал ?????????? {23} [Kock.I. 520]:
{23 ??????????. — Вместо ??????????? (мы позавтракали).}
Мы славно, братцы, выпили и славно закусили (?????????).
(423) Также Гермипп в 'Воинах' [Kock.I.242]: 'он уж позавтракал (??????????)', {24} Феопомп в 'Каллесхре' [Kock.I.738]:
{24 ??????????. — Пример формы перфектного инфинитива ?????????? вместо ????????????.}
Позавтракали (??????????) мы, так разговор начнем.
Антифонт воспользовался в 'Политике' глаголом ?????????? {25} [Diels 603]: 'Если же кто-то имущество свое или друзей проест (????????????)'. ????????????????? {26} сказал и Амфид в 'Обманщике' [Kock.II.245]: 'А я давно, ребята, отобедавши (?????????????????)'.
{25 ???????????. — Инфинитив, букв, «проесть за завтраком».}
{26 ?????????????????. — Перфектное причастие, регулярная форма.}
21. 'Так смесим же, помолясь, вино богам, - говорит Платон в [b] 'Филебе' [р.61b-с], - Диониса ли, Гефеста или кого еще из богов почитая этим смешением. Перед нами, как пред виночерпиями, текут две струи; и одну из них - струю удовольствия - можно уподобить меду, а другую - струю разумения, - трезвую и бесхмельную, уподобим суровой и здоровой воде. Вот их-то и нужно постараться смешать как можно лучше'. Так и нам пришла пора приниматься за выпивку, {27} пускай кто-нибудь из слуг принесет из киликейона {28} чаши, - я уж вижу, как их там много, расписных'. Ему вручили громадный кубок, и он продолжал: 'Наполни, с малый, свой черпак (??????) крепким вином (?????????????) {29} и налей в мой кубок, но не так, как в 'Близнецах' у комика Антифана, который говорит [Kock.II.44]:
{27 ...пришла пора приниматься за выпивку... — Ульпиан, наконец, продолжает свою мысль, прерванную в 422е.}
{28 Киликейон — шкаф для винной посуды, буфет.}
{29 ?????????????. — Букв, «менее разбавленным».}
Большую чашу дал мне раб, и я велю
Ее вином наполнить неразбавленным:
'Налей-ка, десять тысяч черпаков вина
В честь всех богов и вдвое в честь сладчайшего
Царя с богиней нашей августейшею'.
Итак, любезный, 'крепче (?????????) вино раствори' [Ил.IX.203], а сколько киафов, я пока не говорю. {30} Я сперва покажу, [ 1)] что у писателей [d] есть и слово 'киаф' (??????), [2)] и слово 'крепленый' (?????????????), [3)] и скажу также о виночерпиях.
{30 ...сколько киафов, я пока не говорю. — Слово ?????? могло означать как «ковш», так и меру жидкостей и сыпучих тел (0,0456 л).}
22. Но сперва я должен сказать о слове ?????????. {31} Антифан в 'Меланионе' пишет [Kock.II.72]:
{31 ?????????. — Означает то же, что и ?????????????, т.е. «менее разбавленный». Ср. Плутарх. «Застольные беседы». V 4,1 677 D. Согласно толкованию Хуберта (Hubert К. Zur Entstehung der Tischgespruche Plutarch/??????? F.Leo dargebracht. 1911. P. 170-187.) Афиней сначала передает в сокращенном виде текст Плутарха, содержащий интерпретации трактата Феофраста «Об опьянении», а затем одну из них излагает по тексту Феофраста (см. ниже).}
Вот ему мой приговор: во славу богини Здоровья
Выпить, руки омыв, крепкого (????????) чашу вина.
В 'Лампоне' [Kock.II.68]:
Эй, эй, Иапикс! Разведи покрепче (?????????????) мне.
Эфипп в 'Эфебах' [Kock.II.255]:
И подал каждой чашу винную,
[е] Покрепче растворивши, по-гомеровски.
Некоторые считают, что гомеровское 'крепче вино раствори' означает не несмешанное вино, но теплое, от слов ??????? (живой) и ????? (кипение): угощая друзей, вполне естественно сразу размешать в чаше новое вино. Другие понимают ????????? как ????????? (благосмешанное), [употребляя сравнительную степень (?????????) вместо положительной (?????) как ????????? вместо ?????? (правое). А третьи понимают слово ????? как 'многолетнее', поскольку ???? может значить 'годы', а частица ??- означает большое или многое. Так Дифил говорит в 'Педерастах' [f] [Kock.II.559]:
- Налей-ка, малый, выпить!
- Да покрепче же (????????????),
Все водяное людям душепагубно!
Феофраст же в книге 'Об опьянении' [116 Wimmer] говорит, что ????????? называется все, что смешано, и ссылается на стихи Эмпедокла [frag.35 Diels]:
Прежде нетленное в образах тленных тогда появилось,
(424) Сбившись с прямого пути, {32} из чистого смешанным (????) ставши. {33}
{32 Сбившись с прямого пути... — То есть в противоположность прежнему состоянию.}
{33 ...из чистого смешанным ставши... — Ср. Плутарх. «Застольные беседы». V 4,1 677 D, — ’?????? именуются вещи на стадии разъединения, и потому ’?????? означает «чистое, несмешанное», а ???? с необходимостью понимается как характеристика вещей на стадии слияния и потому означает «смешанное». Другие интерпретаторы, в том числе и Diels, затрудняются принять употребляемые обыкновенно в смысле синонимов термины и в значении противоположения, как того непременно требует контекст, и потому вынуждены предлагать всевозможные конъектуры на гораздо слабее засвидетельствованные и взаимно противоречивые тексты других рукописей (Симплиция, Аристотеля). На мой взгляд, если принять во внимание, что возможность противопоставления ???? и ?????? засвидетельствована самими древними писателями (см. выше Феофраст. «Об опьянении»), — у нас нет оснований отказываться от согласного чтения лучших рукописей.}
23. [1)] Что касается киафа, то так называет черпак Платон в следующем стихе из 'Фаона' [Kock.I.650]:
И так вот поднося киаф к губам своим.
Также в 'Послах' [Ibid. 633]:
А сколько черпаков мерзавцы {34} отпили!
{34 ...мерзавцы... — Два негодяя — Эпикрат и Формисий; cp.229f.}
[b] Архипп в 'Рыбах' [Kock.I.683]:
Киаф вот этот я купил у Десия.
Подобное словоупотребление также в 'Мире' Аристофана [541]:
Синяк под глазом - знать, киаф прикладывал.
Потому что синяки под глазом бывают от ударов винными чашами. {35} Упоминают киаф и Ксенофонт в 'Воспитании [Кира]' [1.3.9], и Кратин, и Аристофан во многих комедиях, и Эвбул в 'Сироте- наследнице' [Kock.II. 192]. Ферекрат в 'Пустословах' упоминает 'золотой киаф'. Тимон во второй книге 'Силл' [frag.46 Wachsmuth] называет киафы [c] черпаками (??????????) - от глагола ?????????? (вычерпать):