Вперед, за Шотландию! Бейтесь с врагом И слушайте звук моего рожка!» И только замолк его звонкий рожок, Сказал Гарри Хант: «Я бьюсь об заклад, Мы можем взойти на его корабль — Убит и не встанет рыцарь-пират». Ворвавшись гурьбой на пиратский корабль, Они увидали шотландских солдат, Погибших от ядер и стрел, — а в живых Осталось лишь тридцать и шестьдесят. Лорд Ховард взял в руки тяжелый меч И голову Бартону напрочь снес, И пленные воины, отворотясь, Сдержать не сумели бессильных слез. Он за борт тело велел швырнуть, В одежду упрятав три сотни крон: «Куда бы ни вынесло море тебя, Этого хватит для похорон!» И, голову Бартона взяв с собой, Они повернули и вспять пошли; В канун Новогодья на Темзу-реку Приплыли военные корабли. Лорд Ховард письмо королю написал, Гонца отправил с письмом вперед: «Не знал еще ни один король Такого подарка под Новый год. Прекрасней подарка ни сталью меча, Ни золотом не добыть никому, Он сердце ваше развеселит — Ведь в Англии равного нет ему». И Генрих приветствовал их и сказал, Что ценит услуги британский трон, Что очень хорош пиратский корабль, Что судна такого не видывал он; Был раньше один боевой корабль — И вдвое больше стало теперь, И груз драгоценный, богатый приз Захвачен короной почти без потерь. «Кто сделал это? — спросил король.— Кому я обязан в этой войне?» «Купцу Гарри Ханту, и Хорсли-стрелку, И Саймону-пушкарю, и мне». «Купец Гарри Хант получит от нас Казну сэра Эндрью, и цепь, и рог За то, что он доблестно нам служил И сделал все, что умел и мог. Мы Хорсли доходные земли дадим, И будет он в рыцари посвящен, А Ховарда титул высокий ждет — Граф Нoттингем будет отныне он. Ты, Саймон, стар, и готовы мы Лелеять тебя и семью твою: Пять сотен фунтов золотом я За верную службу тебе даю». Пришла королева, и леди ее Пришли поглядеть на трофей боевой, На рыцаря Бартона посмотреть — Героя, прославленного молвой. Но, увидав его мертвый лик, Вздохнул государь и промолвил так: «Я сотни бы фунтов не пожалел, Чтоб жив он остался, этот смельчак. Вручить по полкроны его морякам На память о том, кто нами убит, И к братцу Джеми, их королю, Доставить с почетом и без обид!..»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×