– Расследование. Нам надо подняться наверх и обменяться информацией.

– Хорошо. – Он коснулся ее лица, потом наклонился и нежно провел губами по ее губам. – Поднимемся наверх, поговорим об убийстве, потом посидим за ужином с друзьями. Тебя это устраивает?

– Да, меня это устраивает. – Сделав над собой усилие, она поцеловала его в ответ. Потом поднялась на ноги, устало разминая одеревеневшие плечи. —» Может, это хоть отвлечет меня от Трины с ее заплечным мешком.

Рорку отчаянно хотелось заставить ее улыбнуться. Он двумя пальцами провел по ее руке.

– Как ты думаешь, каков на вкус будет крем, которым Трина тебя намажет?

– Заткнись. Просто заткнись, и все.

– Вот это, я понимаю, жизнь! – сказал Макнаб, вдыхая полной грудью тропический воздух.

– У нас не жизнь, у нас работа. Расследование.

И никакой жизни не будет, пока мы не выполним задание.

Макнаб склонил голову набок и оглядел ее с ног до головы из-под солнцезащитных очков со стеклами цвета фуксии.

– Вот ты сейчас говоришь прямо как Даллас. Как ни странно, меня это возбуждает.

Пибоди ткнула его локтем в бок, но без особого возмущения.

– Отсюда мы едем прямо в «Волны», расспросим Дизеля Мура о Картере Бисселе. Потом отправимся к Бисселу домой, поговорим с соседями.

– А вот теперь ты начала командовать. – Макнаб легонько шлепнул ее по попке, в настоящий момент прикрытой тонкими летними брючками. – Это мне тоже нравится.

– Ты, конечно, чином старше меня, зато я работаю в отделе убийств. – О, как сладко было это выговорить! – Поэтому командую этой операцией я. И я говорю: сперва сделаем дело, а уж потом… будем жить.

– Я все понял. Но сначала нам надо взять напрокат колеса.

Макнаб обвел взглядом цепочку прокатных скутеров, выстроившихся возле будки кассира рядом с отелем. Своей яркой раскраской, напоминающей цирковой парад-алле, они так и зазывали туристов.

– Я тоже все поняла, – усмехнулась Пибоди.

«Волны» оказались дешевой забегаловкой на одной из самых отдаленных от центра улиц Кингстона. Макнаб и Пибоди дважды сбились с пути – или сделали вид, что сбились, – пока мчались на скутере по узким улочкам, а морской бриз овевал их щеки. В результате ожесточенного спора они договорились, что он сядет за руль по дороге туда, а она – по дороге Обратно. Пибоди обнаружила, что ехать сзади, крепко обхватив талию Макнаба, так же здорово, как и самой сидеть за рулем.

Однако когда они углубились в бедную и куда менее гостеприимную часть города, Пибоди порадовалась, что под легким летним жакетом у нее спрятано оружие. Она засекла три уличные сделки по купле-продаже наркотиков в радиусе двух кварталов. Пара наркоманов ширялась прямо на чьем-то чужом крыльце. А когда со скутером поравнялся яркий спортивный внедорожник и водитель уставился прямо на нее недобрыми темными глазами, Пибоди даже пожалела, что рассталась с полицейской формой. Но она не растерялась, не отвела взгляда и демонстративным жестом положила руку на револьвер. Внедорожник сразу набрал скорость, свернул и скрылся в одном из боковых переулков.

– Санкции за наркотики здесь крутые, как эротические сны подростка, – заметил Макнаб. – Но в этом районе, похоже, законы никого не волнуют.

Они проехали несколько секс-магазинов и клубов, возле которых предлагали свой товар уличные проститутки. Все это выглядело не слишком привлекательно. «Может, сюда и забредают туристы, – подумала Пибоди, – но, если им не нужен секс, наркотики или нож в спину, они быстро отсюда уходят».

Наконец они остановились возле убогого маленького бара: Пока Макнаб пристегивал скутер цепью к фонарному столбу, Пибоди огляделась вокруг.

– Не нравится мне это место, – сказала она. – Сейчас я кое-что попробую, а ты постарайся мне подыграть.

Она выбрала двух молодых людей – черного и белого. Они сидели на ступеньках крыльца и курили бог весть какую дрянь из длинной черной трубки, которую передавали друг другу. Собравшись с силами, Пибоди состроила самое суровое официальное лицо и направилась к ним раскачивающейся матросской походкой. За спиной у нее раздалось предупреждающее шипение Макнаба, но она сделала вид, что не слышит.

– Видите скутер?

Черный ухмыльнулся и сделал длинную затяжку из трубки.

– У меня есть глаза, сука.

– Да, похоже, пока их у вас по паре на брата. – Пибоди, словно невзначай, отодвинула локтем полу жакета, чтобы были видны жетон и оружие. – Если хотите их сберечь в своих черепушках, присмотрите за этим скутером. Потому что, если я выйду и не найду его на этом самом месте, мы с моим напарником затравим вас, как бешеных псов. И пока он запихивает эту трубку тебе в задницу, – она оскалила зубы и повернулась к белому парню, – я выдавлю зенки твоему дружку. Большими пальцами.

Белый угрожающе привстал.

– Да пошла ты!

У Пибоди все затряслось в желудке, но свирепый оскал на лице не дрогнул.

– Будешь так разговаривать, не получишь замечательный приз, который я для тебя припасла. Если скутер останется на месте целый и невредимый, я, так и быть, не отволоку ваши паршивые задницы в кутузку за хранение и употребление. Более того, я подарю вам десятку.

Вы читаете Западня для Евы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату