плащом-невидимкой.

— Ну вот, — наконец, сказала Гермиона. — Как он выглядит, Гарри?

Невозможно было заподозрить Рона под этой личиной. Гарри узнавал его только потому, что очень хорошо знал. Волосы Рона стали длиннее и более кудрявыми, он обзавёлся густой бородой и усами, веснушки пропали, нос стал коротким и широким, а веки тяжёлыми.

— Немного не в моём вкусе, но пойдёт, — пошутил Гарри. — Можем идти?

Троица оглянулась на Шелл-Коттедж, тёмный и молчаливый под исчезающими звёздами, и пошли к точке, находящейся прямо за оградой, где Чары Хранителя переставали действовать и они могли аппарировать. Пройдя через ворота, Грипхук заговорил:

— Мне кажется, Гарри Поттер, я должен забраться сейчас.

Гарри наклонился, и гоблин вскарабкался ему на спину, стиснув руки на его горле. Он был не очень тяжёлым, но Гарри не понравилось чувствовать на себе гоблина и ту удивительную силу, с которой тот цеплялся за него. Гермиона вытащила плащ-невидимку из расшитой бисером сумочки и набросила на них обоих.

— Отлично, — произнесла она, наклоняясь проверить ноги Гарри, — я ничего не вижу. Пойдёмте.

Гарри повернулся с Грипхуком на плечах и сконцентрировал все свои мысли на «Дырявом Котле» — гостинице, которая была входом на Диагон Аллею. Гоблин вцепился ещё сильнее, пока они двигались в сжимающей темноте. Секунду спустя ноги Гарри нащупали тротуар, и он открыл глаза на Чаринг Кросс Роад. Магглы в это раннее утро со скучными физиономиями спешили мимо, совершенно не замечая гостиницу.

Бар «Дырявого Котла» был почти пуст. Том, сгорбленный и беззубый владелец, протирал стаканы за барной стойкой; пара колдунов тихонько шепталась в дальнем углу. Увидев Гермиону, они отодвинулись в тень.

— Мадам Лестрейндж, — прошептал Том и, когда Гермиона замешкалась, подобострастно склонил голову.

— Доброе утро, — отозвалась Гермиона, и Гарри успел заметить удивлённый взгляд Тома, пока подкрадывался ближе, под плащом и с Грипхуком на шее.

— Слишком вежливо, — прошептал Гарри на ухо Гермионе, когда они вышли из гостиницы в крохотный задний дворик. — Ты должна разговаривать с людьми так, словно они — мусор!

— Хорошо-хорошо!

Гермиона вытащила палочку Беллатрикс и стукнула ею по кирпичу на безликой стене перед собой. Сразу же кирпичи начали вращаться и кружиться, в середине появилась дыра, которая становилась всё шире и шире и, наконец, открыла сводчатый проход на узкую мощёную улицу, которой и являлась Диагон Аллеей.

Было тихо. Магазины только-только открывались, и покупателей пока не было. Изогнутая мощёная улица разительно отличалась от того шумного места, которое Гарри посетил перед началом своего обучения в Хогвартсе, много лет назад. Большинство магазинов было заколочено, но с его последнего визита появилось несколько новых заведений, посвящённых тёмным искусствам. Его собственное лицо бросилось ему в глаза с плакатов, наклеенных на большинстве окон. Под каждым подпись: «НЕУГОДНЫЙ НОМЕР 1».

Несколько потрёпанных людей сбились в кучку на ступеньках магазина. Гарри слышал их жалобы нескольким прохожим, просьбы о золоте, уверения, что они «взаправду настоящие волшебники». У одного из них была окровавленная повязка на глазу.

Пока они проходили вдоль по улице, попрошайки зыркали на Гермиону и, казалось, растворялись перед нею, накинув капюшоны на лица и убегая так быстро, как только могли. Гермиона следила за ними с любопытством, пока человек с окровавленной повязкой, пошатываясь, не пересёк им дорогу.

— Мои дети! — закричал он, тыкая в неё пальцем. Его безумно звучавший голос был ломким, высоким. — Где мои дети? Что он сделал с ними? Ты знаешь, знаешь!

— Я… Я правда… — отшатнулась Гермиона.

Человек кинулся к ней, ища руками её горло, и с громким хлопком во вспышке красного света был отброшен назад уже без сознания. Рон стоял над ним с нацеленной палочкой, и потрясение явно просматривалось сквозь густую растительность на его лице. Несколько голов появились в окнах на другой стороне улицы, в то время как стайка хорошо одетых прохожих, подхватив подолы мантий, рванули прочь лёгкой рысцой, стремясь покинуть место действия.

Их появление на Диагон Аллее едва ли можно было сделать более заметным. На мгновение Гарри задумался, не стоит ли сейчас удалиться и попробовать придумать новый план. Но ещё до того как они смогли двинуться или поговорить друг с другом, они услышали окрик за спиной:

— Надо же, мадам Лестрейндж!

Гарри обернулся, и Грипхук усилил хватку на его шее: высокий, мечтательного вида, человек с длинным острым носом, увенчанный седой шевелюрой, приближался быстрым шагом.

— Это Треверс, — прошипел гоблин на ухо Гарри, но в этот момент Гарри не понял, кто такой Треверс.

Гермиона выпрямилась во весь рост и сказала со всем презрением, на которое только была способна:

— Что Вам угодно?

Треверс остановился, явно оскорблённый.

— Это один из пожирателей смерти! — выдохнул Грипфук, и Гарри бочком придвинулся к уху Гермионы, чтобы передать информацию.

— Я просто хотел поприветствовать Вас, — холодно проговорил Треверс, — но если моё присутствие нежелательно…

Теперь Гарри узнал этот голос: Треверс был одним из пожирателей смерти, вызванных в дом Ксенофилиуса.

— Нет-нет, Треверс, отнюдь, — быстро ответила Гермиона, стремясь загладить свою ошибку. — Как поживаете?

— Хорошо. Признаться, я удивлён, встретив Вас здесь, Беллатрикс.

— Правда? С чего бы? — поинтересовалась Гермиона.

— Ну, — кашлянул Треверс, — я слышал, что обитатели поместья Малфоев были заперты в доме после… ээээ… побега.

Гарри пожелал Гермионе сохранять ясной голову: что если это правда, и Беллатрикс не ожидали увидеть на публике?..

— Тёмный Лорд прощает тех, кто верно служил ему много лет, — ответила Гермиона, великолепно передавая высокомерную манеру Беллатрикс. — Возможно, мне он доверяет больше, чем Вам, Треверс.

Хотя пожиратель смерти выглядел обиженным, но он явно стал менее подозрительным. Он посмотрел вниз на человека, которого оглушил Рон.

— Оно Вас чем-то обидело?

— Не имеет значения, оно больше так не поступит, — прохладно уронила Гермиона.

— Кое-кто из этих беспалочковых причиняет беспокойство, — заметил Треверс. — Когда они просто попрошайничают, я не протестую, но одна из них просила меня защищать её дело в Министерстве на прошлой неделе. «Я чародейка, сэр, я чародейка, позвольте мне это доказать!» — пискляво передразнил он. — Как будто я дал бы ей свою палочку… А чьей палочкой, — спросил с любопытством Треверс, — Вы пользуетесь сейчас, Беллатрикс? Я слышал, что Вашу…

— Моя палочка у меня, — совсем холодно проговорила Гермиона, сжимая палочку Беллатрикс. — Я не знаю, что за слухи Вы насобирали, Треверс, но Вас прискорбно обманули.

Треверс смешался и повернулся к Рону:

— А кто Ваш друг? Я не знаком с ним.

— Это Дагомир Деспард, — представила Гермиона. Они решили, что фиктивный иностранец будет наилучшей маскировкой для Рона. — Он плохо говорит по-английски, но сочувствует идеям Тёмного Лорда. Он приехал из Трансильвании посмотреть на новый строй.

— Действительно? Как поживаете, Дагомир?

— Как твой дела? — выступил вперёд Рон, протягивая руку.

Треверс вытянул два пальца и встряхнул руку Рона, будто боясь испачкаться.

— Так, что привело Вас и Вашего… эээ… сочувствующего друга на Диагон Аллею в такую рань? — спросил он.

— Я должна посетить Гринготтс, — ответила Гермиона.

— Увы, я тоже! — заявил Треверс. — Золото, грязное золото! Но мы не можем жить без него. Хотя, признаюсь, я не в восторге от общения с нашими длиннопалыми друзьями.

Гарри почувствовал, как ещё больше напряглись руки Грипфука, сжимаясь вокруг его шеи.

— Пойдёмте? — кивнул Треверс, пропуская Гермиону вперёд.

Ей ничего не оставалась, как шагнуть к нему и вместе направиться вдоль изогнутой мощёной улицы туда, где стоял белоснежный Гринготтс, возвышаясь над остальными маленькими магазинчиками. Рон шёл рядом с ними, а Гарри и Грипхук позади.

Бдительный пожиратель смерти был тем, в ком они нуждались меньше всего. Ещё хуже было то, что при Треверсе, считающем себя ровней Беллатрикс, у Гарри не было возможности общаться с Гермионой и Роном. Очень скоро они достигли мраморных ступеней, ведущих к большим бронзовым дверям. Грипхук уже сообщил им, что ливрейных гоблинов, охраняющих вход, заменили двумя магами — каждый сжимал по тонкому золотому пруту.

— О, Неподкупные Зонды, — театрально взмахнул рукой Треверс. — Так просто и так эффективно!

Он направился вверх, кивнув направо и налево магам, которые подняли свои прутья и провели ими вверх и вниз вдоль его туловища. Эти детекторы, насколько было известно Гарри, обнаруживали тайные чары и скрытые магические артефакты. Зная, что у него есть только одна секунда, Гарри направил палочку Малфоя на каждого из охранников и дважды прошептал: «Confundo!» Каждый из охранников слегка вздрогнул, когда чары ударили в него, но Треверс, рассматривавший внутренний холл по ту сторону дверей, этого не заметил.

Длинные чёрные волосы Гермионы волной покачивались за её спиной, когда она поднималась по ступенькам.

— Одну минуту, мадам, — остановил её охранник, поднимая прут.

— Но Вы только что делали это! — процедила Гермиона надменным повелительным тоном Беллатрикс.

Треверс обернулся, подняв брови. Охранник сконфузился. Он бросил смущённый взгляд

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату