встречный, как Гарри почувствовал ужасную обжигающую боль в горящем шраме. Он быстро отвернулся от любопытных и восторженных лиц, и вот Комната по требованию исчезла. Он стоял в каменной хижине, прогнившие половицы под ногами были разобраны, а золотая шкатулка лежала у отверстия, открытая и пустая. Крик ярости Волдеморта вибрировал в его голове.
С чудовищным усилием он вышел из сознания Волдеморта, вернулся, качаясь, в Комнату по требованию. По лицу его бежал пот, Рон придерживал его.
— Ты в порядке, Гарри? — повторял Невилл. — Может, сядешь? Наверное, ты устал, да?…
— Нет, — произнёс Гарри.
Он взглянул на Рона и Гермиону, пытаясь объяснить им без слов, что Волдеморт только что обнаружил потерю ещё одного крестража. Время быстро уходило. Если Волдеморт решит дальше направиться в Хогвартс, они упустят возможность.
— Нам нужно идти, — сказал он и по выражению их лиц увидел, что они поняли.
— Что тогда делать нам, Гарри? — спросил Симус. — Каков план?
— План? — повторил Гарри. Он собрал всю силу воли, чтобы вновь не поддаться ярости Волдеморта. Шрам всё ещё горел. — Ну, есть кое-что, что мы… Рон, Гермиона и я… должны сделать, а после мы отсюда уйдём.
Больше никто не смеялся и не гикал. Невилл выглядел растерянным.
— Что ты имеешь в виду — «отсюда уйдём»?
— Мы не собираемся здесь оставаться, — произнёс Гарри, потирая шрам и пытаясь успокоить боль. — Мы должны сделать кое-что важное…
— Что?
— Я… я не могу сказать.
Раздался гул голосов. Невилл нахмурил брови.
— Почему ты не можешь рассказать нам? Это же касается борьбы с Ты- Сам-Знаешь-Кем, так?
— Ну… да…
— Тогда мы поможем тебе.
Другие члены Армии Дамблдора кивали, кто-то с энтузиазмом, кто-то торжественно. Пара из них поднялись с кресел, чтобы показать, что готовы к немедленным действиям.
— Вы не понимаете, — казалось, Гарри повторил это уже много раз за последние несколько часов. — Мы… мы не можем рассказать вам. Мы должны сделать это… сами.
— Почему? — спросил Невилл.
— Потому что… — он отчаянно хотел отправиться на поиски отсутствующего крестража или хотя бы поговорить с Роном и Гермионой с глазу на глаз о том, откуда начать поиски. Гарри было сложно собраться с мыслями. Шрам всё ещё болел. — Дамблдор оставил нам троим поручение, — осторожно произнёс он. — И мы не должны никому рассказывать… я имею в виду, что он хотел, чтобы это сделали только мы, только мы втроём.
— Мы его армия, — сказал Невилл. — Армия Дамблдора. Мы были в ней все вместе, мы поддерживали её, пока вас не было…
— Мы были не на пикнике, приятель, — прервал Рон.
— Я никогда такого не говорил, но я не понимаю, почему вы нам не доверяете. Все в этой комнате боролись, и все попали сюда, потому что за нами охотились Кэрроу. Все здесь доказали свою верность Дамблдору… и тебе.
— Смотри, — начал Гарри, не зная, что сказать.
Но это оказалось неважно. Дверь туннеля распахнулась за ним.
— Мы получили твое послание, Невилл! Привет, троица, я так и думала, что вы здесь!
На пороге стояли Луна и Дин. Симус издал восторженный рёв и бросился обнимать своего лучшего друга.
— Всем привет! — радостно поздоровалась Луна. — Как же здорово, что я снова здесь!
— Луна, — рассеянно спросил Гарри. — Что ты здесь делаешь? Как ты?…
— Это я послал за ней, — Невилл показал фальшивый галеон. — Я пообещал дать знать ей и Джинни, если вы появитесь. И я выполнил обещание. Мы все думали, что если вы вернётесь, начнётся революция. Что мы сбросим Снейпа и семейку Кэрроу.
— Конечно, так и есть, — радостно проговорила Луна. — Правда, Гарри? Мы выгоним их из Хогвартса?
— Послушайте, — в голосе Гарри возрастала паника. — Мне очень жаль, но мы пришли не за этим. Мы кое-что должны сделать, а потом…
— Вы бросите нас в этом кошмаре? — прозвучал настойчивый голос Майкла Корнера.
— Нет! — воскликнул Рон. — Мы делаем то, что, в итоге, принесёт всем благо. Мы пытаемся избавиться от Ты-Сам-Знаешь-Кого…
— Тогда позвольте нам помочь! — со злостью в голосе воскликнул Невилл. — Мы хотим участвовать!
Снова раздался какой-то шум за спиной, Гарри повернулся. Сердце его упало: через дыру в стене пробиралась Джинни, а сразу за ней — Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни одарила Гарри лучезарной улыбкой. Он и забыл, да никогда по-настоящему и не ценил то, какой она была красивой. Но сейчас он, как никогда, не был рад её видеть.
— Аберфорт несколько раздражён, — сказал Фред, помахал рукой в ответ на приветственные крики. — Он хотел паб, а его бар превратили в железнодорожную станцию.
Гарри открыл рот от изумления: справа от Ли Джордана стояла его бывшая девушка, Чжоу Чанг. Она улыбнулась ему.
— Я получила сообщение, — она показала свой фальшивый галеон, садясь рядом с Майклом Корнером.
— Так каков план, Гарри? — спросил Джордж.
— Нет никакого плана, — Гарри всё ещё был в растерянности от внезапного появления всех этих людей и не мог собраться с мыслями, поскольку шрам всё ещё сильно горел.
— Просто сообразим по ходу, да? Это самое лучшее, — откликнулся Фред.
— Ты должен остановить их! — велел Гарри Невиллу. — Зачем ты их позвал? Это безумие…
— Мы же боремся, разве нет? — Дин достал собственный фальшивый галеон. — В сообщении говорилось, что Гарри вернулся и что мы будем сражаться! Я должен достать палочку…
— У тебя нет палочки? — начал Симус.
Рон резко повернулся к Гарри:
— Почему они не могут нам помочь?
— Что?
— Они могут помочь, — он понизил голос так, чтобы его слова услышали только Гарри и Гермиона, стоявшая между ними. — Мы не знаем, где он. И мы должны найти его быстро. Необязательно говорить им, что это крестраж.
Гарри перевёл взгляд с Рона на Гермиону. Та пробормотала:
— Я думаю, Рон прав.
Гарри всё ещё не был уверен.
— Ты не должен всё делать один, Гарри.
Гарри быстро обдумывал ситуацию. Шрам всё ещё горел. Голова, казалось, вот-вот расколется. Дамблдор предупреждал его, чтобы никто, кроме Рона и Гермионы, не знал о крестражах. Секреты и ложь — вот как он вырос, Альбус… Это было для него естественным… Он что, становится как Дамблдор? Хранит секреты, прижав их к груди, боится доверять? Но Дамблдор доверял Снейпу, и к чему это привело? К убийству наверху самой высокой башни…
— Хорошо, — тихо сказал он двум друзьям. — Хорошо, — обратился он ко всем присутствующим в комнате.
Шум тут же прекратился. Фред и Джордж, обменивавшиеся шутками на радость тех, кто сидел рядом с ними, замолчали. Все выглядели встревоженными и воодушевлёнными.
— Мы должны кое-что найти, — начал Гарри. — Что-то… Что-то такое, что поможет нам сбросить Сами-Знаете-Кого. Этот предмет здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем, где. Возможно, он принадлежал Рейвенкло. Слышал кто-нибудь о подобном предмете? Может, кто-то из вас слышал о каком-нибудь орле, к примеру?
С надеждой он взглянул в сторону небольшой группы рейвенкловцев: на Падму, Майкла, Терри и Чжоу. Но ответила Луна, примостившаяся на ручке кресла, в котором сидела Джинни.
— Ну, есть потерянная диадема. Я вам рассказывала о ней, помнишь, Гарри? Потерянная диадема Рейвенкло. Папа пытался сделать её копию.
— Да, но потерянная диадема, — сказал Майкл Корнер, закатив глаза, — потеряна, Луна. В этом всё и дело.
— Когда её потеряли? — спросил Гарри.
— Говорят, несколько веков назад, — ответила Чжоу, и сердце Гарри упало. — Профессор Флитвик рассказывал, что диадема исчезла вместе с самой Рейвенкло. Люди искали её, но… — она обратилась за подтверждением к другим ученикам Рейвенкло, — никто не нашёл ни следа, так?
Все покачали головами.
— Простите, а что такое диадема? — спросил Рон.
— Что-то вроде короны, — ответил Терри Бут. — Считалось, что диадема Рейвенкло усиливает магические способности и мудрость того, кто её носит.
— Да, сифоны папы…
Но Гарри шикнул на Луну.
— И никто никогда не видел ничего на неё похожего?
Все снова покачали головами. Гарри взглянул на Рона и Гермиону, и его разочарование отразилось в их глазах. Предмет был потерян так давно, от него не осталось ни следа… Вряд ли он подходит на роль крестража, спрятанного в замке… Прежде чем Гарри успел сформулировать следующий вопрос, вновь раздался голос Чжоу:
— Если хочешь посмотреть, на что похожа диадема, я могу отвести тебя в нашу гостиную и показать, Гарри. Она есть на статуе Рейвенкло.
Шрам вновь обожгло болью. На мгновение Комната по требованию уплыла куда-то, Гарри увидел под собой тёмную почву и почувствовал, что на его плечах устроилась змея. Волдеморт вновь куда-то летел: то ли к подземному озеру, то ли к замку, Гарри не знал. В любом случае, времени осталось совсем мало.
— Он в дороге, — тихо обратился Гарри к Рону и Гермионе. Он взглянул на Чжоу, потом снова на них. — Послушайте, я знаю, что это вряд ли поможет, но я всё же хочу посмотреть на статую, хотя бы узнать, как выглядит диадема. Подождите меня здесь и позаботьтесь… ну, вы понимаете… о безопасности… остальных…
Чжоу встала, но тут Джинни довольно резко сказала:
— Нет, Луна отведёт Гарри. Да, Луна?
— Ааааах, да, конечно, с удовольствием! — радостно воскликнула Луна, а Чжоу снова села с разочарованным видом.
— Как отсюда выбраться? — спросил Гарри Невилла.
— Вот здесь.
Он провёл Гарри и Луну в угол, где небольшой кухонный шкаф открывался и вёл к крутой лестнице.