сможем их пройти. Мы уже проходили опасные испытания…'
'Да, но не перед коллегией судей, — ответил Фред, — Мак-Гонагалл сказала, что защитникам присуждают определённое количество очков в зависимости от того, насколько хорошо они справились с заданием'.
'А кто будет судить?' — спросил Гарри.
'Директора принимающих участие школ всегда входили в состав судей, — вмешалась Эрмиона, и все с удивлением взглянули на неё, — потому что всех троих ранил, начавший громить всё вокруг себя, василиск, которого должны были поймать защитники во время турнира 1792 года'.
Она заметила всеобщее внимание к своей особе и, как обычно, всем своим видом демонстрируя раздражение по поводу того, что, кроме неё, никто не позаботился заглянуть в книги, произнесла: 'Об этом написано в '
'О чём ты?' — спросил Рон, но Гарри тут же понял, что за этим последует.
Гарри покачал головой и занялся яичницей. Отсутствие энтузиазма со стороны Рона и его собственной ни на каплю не уменьшили решимости Эрмионы добиться справедливости для домашних эльфов.
Правда, оба они заплатили по два Сикля за значки З.А.Д., но сделали это только для того, чтобы умиротворить её. Но было похоже, что они зря потратили свои Сикли — Эрмиона разошлась ещё пуще. Она постоянно приставала к ним, сначала, чтобы они носили свои значки, а потом, чтобы убеждали других их носить. Кроме того, она завела привычку каждый вечер обходить гостиную Гриффиндора, гремя своей жестянкой со взносами и, загнав в угол очередную жертву, трясти ею под самым носом несчастной.
'Ты, я надеюсь, понимаешь, что твою постель стелят, зажигают огонь в каминах, убирают классные комнаты и готовят тебе еду волшебные создания, которым за это ничего не платят, которые находятся в рабстве!?' — с яростью повторяла она.
Некоторые, вроде Невилла, заплатили Эрмионе только для того, чтобы отделаться от неё. Нашлось несколько человек, которых затронули речи Эрмионы, но и они не хотели принять более активного участия в агитационной работе. Но большинство просто насмехалось над её стараниями.
Теперь же Рон закатил глаза, устремив их в потолок, освещённый ярким, осеним солнцем, Фред вдруг страшно заинтересовался своим беконом (близнецы наотрез отказались купить значки З.А.Д.), но Джордж склонился к Эрмионе.
'Послушай, Эрмионочка, ты когда-нибудь спускалась вниз в кухню?'
'Естественно, никогда! — отрезала Эрмиона. — Насколько я знаю ученикам не разрешается…'
'Ну, а мы спускались, — перебил её Джордж, указывая на Фреда, — тысячу раз, чтоб стибрить еду. И мы знакомы с ними. Они
'И только потому, что они не получили образования и им прочистили мозги!' — с жаром начала Эрмиона, но ей не удалось закончить начатую мысль, так как у них над головами раздался шум крыльев, оповещающий прибытие совиной почты. Гарри взглянул вверх и увидел Хедвиг, парящую у него над головой. Эрмиона тут же замолчала и уставилась на Хедвиг, которая спустилась вниз, примостилась на плече у Гарри, сложила крылья и устало протянула ему лапку.
Гарри снял с лапки записку Сириуса и угостил Хедвиг шкуркой с бекона, которую она милостиво приняла и с удовольствием съела. Удостоверившись, что Фред и Джордж с головой погружены в обсуждение Трёхмагового турнира, Гарри громким шёпотом прочитал Рону и Эрмионе письмо Сириуса.
'Зачем тебе надо всё время менять сов?' — тихо спросил Рон.
'Хедвиг может привлечь к себе внимание, — ответила Эрмиона — она — слишком заметная. Полярная сова, которая всё время летает в одно и то же место… Здесь ведь не водятся полярные совы…'
Гарри свернул в трубочку письмо и сунул себе в рукав. Он никак не мог определить, успокоило ли или взволновало его письмо Сириуса. Конечно, он очень обрадовался, что Сириусу удалось вернуться назад незамеченным. И, без сомнения, мысль о том, что Сириус рядом, ободряла его — по крайней мере, ему не надо будет так долго ждать ответа на свои послания.
'Спасибо, Хедвиг', — сказал он, поглаживая её. В ответ она сонно ухнула, окунула клюв в кубок с апельсиновым соком и полетела в Совятню на заслуженный отдых.
В тот день в замке царила атмосфера радостного ожидания. На уроках никто особенно не слушал, все с нетерпением ожидали прибытия делегаций Бобатона и Дурмштранга. Даже Алхимию было сегодня легче переносить, чем обычно, так как она была на полчаса короче. Когда наконец прозвенел звонок Гарри, Рон и Эрмиона побежали вверх к Гриффиндорской башне, избавились от своих сумок и учебников, надели мантии и заспешили назад.
В вестибюле Главы колледжей уже строили в ряд своих подопечных.
'Висли, поправь шляпу, — сердито сказала Рону профессор Мак-Гонагалл, — мисс Патил, вытащите эту идиотскую штуку из волос'.
Парвати бросила на неё сердитый взгляд и вытащила из косы большую декоративную бабочку.
'За мной, будьте любезны, — сказала профессор Мак-Гонагалл, — впереди — первогодки. И не толкаться…'
Они спустились по лестнице и вышли на лужайку перед замком. Вечер был прохладным, небо — безоблачным. На них спускались сумерки и светлая прозрачная луна уже сияла над Запретным Лесом. Гарри, стоящий между Роном и Эрмионой в четвёртом ряду, отметил, что Деннис Криви в ряду первогодок дрожит от нетерпения.
'Почти шесть, — заметил Рон, поглядывая на ручные часы и снова переводя глаза на дорогу, ведущую к входным воротам, — как вы думаете, они приедут на поезде?'
'Сомневаюсь', — ответила Эрмиона.
'А как же? На мётлах?' — предположил Гарри, вглядываясь в звёздное небо.
'Не думаю… из такой дали…'
'Портключом? — предложил Рон, — либо
'Сколько раз я тебе говорила, что на территорию Хогвартса
Они рыскали глазами по темнеющим газонам, но не отметили там никакого движения. Вокруг было тихо, спокойно и совершенно обычно. Гарри потихоньку начал замерзать. 'Скорее бы уж они приехали! — думал он. — Может, они готовят какое-нибудь сенсационное прибытие?' Он вспомнил слова мистера Висли на чемпионате мира по Квиддитчу:
Но тут Дамблдор, который стоял в последнем ряду вместе с остальными преподавателями, заговорил:
'Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация Бобатона!'
'Где?' — хором вскричало несколько учеников, вглядывающихся в темноту.
'
Что-то огромное, гораздо большее по размеру, чем метла, даже больше, чем сотня мётел неслось по