в школу он всё время суётся, куда не следует…'

'Благодарю вас, Северус', — твёрдо сказал Дамблдор и Снэйп запнулся, но его глаза недобро поблёскивали из-под копны сальных чёрных волос.

Профессор Дамблдор взглянул с высоты своего роста вниз на Гарри. Гарри не отвёл взгляда, пытаясь разгадать выражение глаз за очками полумесяцем.

'Гарри, ты внёс своё имя в Огненный кубок?' — спокойно спросил Дамблдор.

'Нет', — быстро ответил Гарри. Он остро ощущал на себе взгляды всех присутствующих. Стоящий в тени Снэйп фыркнул с раздражённым и недоверчивым видом.

'Ты попросил кого-либо из старшеклассников внести в Кубок твоё имя?' — продолжал вопрошать Дамблдор, не обращая внимания на Снэйпа.

'Нет!' — с силой сказал Гарри.

'Да, но он, безусловно же, лжёт!' — вмешалась мадам Максим. Снэйп, скривив рот, тряхнул головой.

'Но, несомненно, мы все согласны, что сам он не мог переступить через Возрастную Черту', — резко вмешалась профессор Мак-Гонагалл.

'Дамблидорр ошевидно сделал ошибку с этой шерртой', — пожала плечами мадам Максим.

'Всё возможно', — галантно отозвался Дамблдор.

'Дамблдор, вы прекрасно знаете, что не сделали никаких ошибок! — гневно сказала профессор Мак- Гонагалл. — Что за ерунда! Гарри не мог сам переступить Черту, а поскольку профессор Дамблдор верит ему, что он не просил никого из старшеклассников за него это сделать, то и вы все должны ему верить!'

И она бросила в сторону профессора Снэйпа разъярённый взгляд.

'Мистер Кривуч… мистер Коробейник, — проговорил Каркаров своим обычным елейным голосом, — рассудите нас объективно! Вы же должны согласиться, что происшедшее не вписывается ни в какие рамки?!'

Коробейник протёр своё круглое мальчишечье лицо носовым платком и взглянул на стоящего в полутьме мистера Кривуча, на лицо которого не попадал льющийся из камина свет. Полутьма жутко исказила это лицо, уподобляя его старческому, и придала ему чуть ли не черепообразный вид. Но когда он заговорил, его слова звучали, как обычно: резко и отрывисто.

'Мы должны следовать правилам, а в правилах ясно постулировано, что те, чьи имена выходят из Огненного кубка, обязаны принимать участие в турнире'.

'Н-да… Барти вызубрил правила от корки до корки', — просиял Коробейник, поворачиваясь к Каркарову и мадам Максим с таким видом, как будто вопрос был исчерпан.

'Я настаиваю на том, чтобы вновь внести в Кубок имена своих учеников, — проговорил Каркаров. Елейность испарилось из его голоса, а с губ сошла улыбка. Его лицо теперь приобрело поистине гадкое выражение. — Вы вновь установите Огненный кубок и мы будем бросать туда имена, пока в каждой школе не будет по два защитников. Чтобы всё было по-справедливому, Дамблдор!'

'Но, Каркаров, из этого ничего не выйдет, — вмешался Коробейник, — Огненный Кубок погас и не зажжётся до начала следующего турнира…'

'…в котором Дурмштранг, скорее всего, не станет принимать участия!' — взорвался Каркаров. — После всех наших встреч, переговоров и компромиссов я не ожидал такого рода сюрпризов! И я серьёзно подумываю о том, чтобы сейчас же вернуться назад!'

'Пустые угрозы, Каркаров! — прорычал донёсшийся от дверей голос. — Ведь ты же не оставишь здесь своего защитника одного-одинёшеньку. А он-то обязан участвовать в турнире. Они все обязаны участвовать. Магически обязывающий контракт, точно, как сказал Дамблдор. Очень на руку, а?'

Хмури только что вошёл в комнату и, хромая, направился к камину. Его правая нога громко бряцала, соприкасаясь с полом.

'На руку кому? — переспросил Каркаров, — прости, но ты о чём, Хмури?'

Гарри было ясно, что Каркаров пытался придать своему голосу презрительный оттенок, как будто на слова Хмури вообще не стоило обращать внимания, но его выдали руки, которые непроизвольно сжались в кулаки.

'О чём? — тихо сказал Хмури. — Да очень просто, Каркаров! Кто-то внёс в Кубок имя Поттера, прекрасно сознавая, что, если оно выскочит, то Поттеру придётся участвовать в турнире'.

'Ошевидно кто-то пожелал удвоит шансы Хогвартса на победу', — предположила мадам Максим.

'Совершенно и полностью согласен с вами, мадам, — отвесил ей поклон Каркаров, — и я подам жалобу в министерство Магии и в Международную Конфедерацию Волшебников…'

'Если кому и надо жаловаться, так это Поттеру, — прорычал Хмури, — но… вот что интересно… он-то почему-то молчит…'

'А на штё эму жаловаться? — взорвалась Флёр Делакур, топнув ногой, — он получил шанс участвовать, n'est pas? Ми все неделями надеялис быт выбранными. Такая шесть для школи! И приз в тысяшу Галлеонов в придашу! — такой шанс — льюди душу били готови отдат!'

'Вот то-то я и думаю, что кто-то надеется, что Поттер и отдаст за это душу', — с едва уловимой хрипотой в голосе сказал Хмури.

В ответ наступила напряжённая тишина. Но, наконец, чрезвычайно взволнованный Людо Коробейник, слегка переминаясь с носков на пятки, выдавил из себя: 'Хмури, старик, ты чего это такое говоришь?!'

'А то, что всем известно: Хмури считает, что утро пошло насмарку, если к обеду он не раскроет как минимум шесть заговоров о покушении на свою жизнь! — во весь голос провозгласил Каркаров. — И, насколько я знаю, он и учеников своих обучает постоянно опасаться покушений на их жизнь. Необычная черта характера для преподавателя Защиты от Темных сил, Дамблдор, но, без сомнения, у вас были на то веские причины!'

'Я всё придумываю, а? — прорычал Хмури. — Мне всё мерещится, а? Тот колдун или колдунья, которые внесли в Кубок имя Поттера, хорошо знали своё дело…'

'И какие у вас ест доказателства?' — воскликнула мадам Максим, всплеснув своими огромными руками.

'Да такие, что они обдурили такой мощный волшебный предмет! — ответил Хмури. — Им нужно было сотворить сильнейшее заклинание Запутитус, чтобы вконец оболванить Кубок и заставить его забыть, что в соревновании принимают участие только три школы… Я так думаю, что они внесли имя Поттера, как представителя четвёртой школы, чтобы точно знать, что он будет единственным в этой категории…'

'Похоже, ты всё это тщательно обдумал, Хмури, — холодно произнёс Каркаров, — и придумал чрезвычайно оригинальную теорию, хотя, конечно, я слыхал и такое, что совсем недавно ты вдребезги разбил один из подарков к своему дню рождения потому, что вбил себе в голову, что кто-то искусно запрятал туда яйцо василиска. И только позже до тебя дошло, что это были обыкновенные экипажные часы. Так что, ты не обидишься, если мы не станем воспринимать всерьёз твои измышления…'

'Да, мне-то известно, что есть такие типы, которые готовы воспользоваться любым самым безобидным случаем для достижения своих целей, — угрожающе, отпарировал Хмури, — такая у меня работа — следовать логике Тёмных Магов, и кто-кто, а ты — Каркаров, должен это помнить'.

'Аластор!' — предостерегающе, воскликнул Дамблдор.

'К кому это он обращается?' — недоумённо подумал Гарри, но тут же сообразил, что вряд ли 'Дикий глаз' — настоящее имя Хмури. 'Дикий глаз' послушно замолчал, но с явным удовольствием продолжал поглядывать на вспыхнувшее лицо Каркарова.

'Как это произошло — мы не знаем, — обратился к присутствующим Дамблдор, — но, похоже, что у нас нет выбора: оба они — Седрик и Гарри были выбраны Кубком, и поэтому они оба должны будут принимать участие в турнире…'

'О-о! Но, Дамблидорр…'

'Моя дорогая мадам Максим, если вы сможете предложить более приемлемый вариант, я с огромным удовольствием выслушаю ваше предложение!'

И Дамблдор замер в ожидании ответа, но мадам Максим молчала, продолжая сверлить его злыми глазами. И не она одна. Снэйп был явно разъярён, Каркаров кипел — у одного Коробейника был радостно- возбуждённый вид.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату