Хотя многие из великанов, служивших Сами-Знаете-Кому, были убиты Аурорами, Фридвульфы среди них не оказалось. Предполагают, что она скрылась в одном из прибежищ великанов, которые до сих пор существуют в запредельных горах. Судя по безобразиям, творящимся на уроках по Уходу за волшебными животными, сын Фридвульфы, скорее всего, унаследовал ее жестокий характер.
Гарри закончил читать и взглянул на Рона; тот стоял, разинув рот.
'Откуда она узнала?' — прошептал он.
Но не это беспокоило Гарри.
'О чем это ты: 'Мы все терпеть не можем Хагрида'? — крикнул он Малфою. — Что это за чепуха про него, — он указал на Крабба, — 'искусан флоббером? Да у них и зубов-то нет!'
Крабб гоготал, очевидно, очень довольный собой.
'Ну что ж, я думаю, учительской карьере неотёсанного чурбана пришел конец, — сказал Малфой, довольно сверкая глазами. — Полувеликан… А я-то думал, что он просто в детстве перепил Скелероста… Нет, ни мамочек, ни папочек это не обрадует… Они испугаются, что он сожрёт их детишек, ха, ха, ха…'
'Ты…'
'Эй, вы там, вы слушаете?' — крикнула профессор Груборс. Девочки сгрудились вокруг единорога и гладили его. У Гарри тряслись руки, так разозлила его статья в '
Когда урок закончился, и все направились к замку на обед, Парвати Патил сказала: 'Я надеюсь, она останется насовсем! Это — настоящий Уход за волшебными животными, вот чего я ожидала от этих уроков… красивые создания, единорог например, а не всякие там чудовища…'
'Но как же Хагрид?' — сердито спросил Гарри, поднимаясь по ступеням.
'А что ему сделается? — равнодушно сказала Парвати. — Он ведь всё равно останется лесником'.
Парвати очень холодно относилась к Гарри со времени Бала. Он думал, что надо было уделить ей тогда больше внимания. Но оказалось, что она и так прекрасно провела время. Во всяком случае, она всем говорила, что у нее в следующие выходные в Хогсмид свидание с мальчиком из Бобатона.
'Это был очень хороший урок, — сказала Эрмиона, когда они входили в Большой зал. — Я не знала и половины того, что профессор Груборс рассказала про единоро…'
'Посмотри-ка лучше на это!' — Гарри сунул ей под нос смятую газету. Реакция Эрмионы была такой же, как и у Рона.
'Как эта ужасная Москита разнюхала? Ты ведь не думаешь, что Хагрид ей сам сказал?'
'Не думаю, — сказал Гарри, подходя к Гриффиндорскому столу и со злостью плюхаясь на стул. — Он ведь даже нам не рассказал! Я помню, как Москита бесилась, когда он отказался плохо говорить обо мне, так теперь она в отместку пишет гадости о нём'.
'Может быть, она слышала, его разговор с мадам Максим на балу', — тихо сказала Эрмиона.
'Мы бы заметили ее в саду!' — возразил Рон.
'В любом случае, ей запрещено появляться на территории школы. Хагрид сказал, что таково распоряжение Дамблдора…'
'Может, у нее есть Плащ невидимка', — предположил Гарри, накладывая себе куриную запеканку и от злости разбрызгивая соус во все стороны.
'Прятаться по кустам и подслушивать — это так на неё похоже!'
'Ты хочешь сказать, на вас с Роном?' — съязвила Эрмиона.
'Мы не пытались его подслушивать — раздраженно ответил Рон. — У нас не было выбора! Вот ведь балда, рассказывать о матери-Великанше да еще там, где кто угодно мог его слышать!'
'Нам нужно пойти и поговорить с ним, — сказал Гарри. — Сегодня же вечером, после Прорицания. Скажем ему, что хотим, чтобы он вернулся… Вы ведь хотите?' — он взглянул на Эрмиону.
'Как сказать… Не стану притворяться, мне действительно было приятно для разнообразия побывать на нормальном уроке по Уходу за волшебными животными, но я хочу, чтобы Хагрид вернулся, конечно же, хочу!' — торопливо договорила Эрмиона под мрачным взглядом Гарри.
Вечером после ужина все трое снова выскользнули из замка и направились по замерзшему лугу к хижине Хагрида. Они постучали, в ответ послышался громкий лай Клыка.
'Хагрид, это мы! — крикнул Гарри, колотя в дверь. — Открой!'
Хагрид не ответил. Было слышно, как Клык скребется и скулит, но дверь не отворилась. Они стучали еще минут десять; Рон даже поколотил по одному из окон, но ответа не было.
Устав, они повернули обратно к замку.
'Почему он нас избегает? — спросила Эрмиона. — Неужели он думает, что для нас имеет значение его полувеликанское происхождение?'
Но казалось, что Хагрид так и думал. Целую неделю его не было видно за учительским столом в Большом зале; он забросил свои обязанности лесника, а профессор Груборс продолжала вести классы Ухода за волшебными животными. Хагрид не появлялся.
Малфой издевался при малейшей возможности.
'Что, скучаешь по своему дружку — полукровке? Пропал человек-мамонт?' — шептал он Гарри, когда поблизости были учителя, так что Гарри не мог ему ответить.
В середине января была запланирован поход в Хогсмид. Эрмиона очень удивилась, узнав, что Гарри решил туда отправиться.
'Я думала, ты воспользуешься тем, что в общей комнате будет тихо, — сказала она. — И всерьёз займешься яйцом'.
'Ой, вспомнил, я уже разобрался', — соврал Гарри.
'Правда? — обрадовано воскликнула Эрмиона. — Ну, ты молодчина!'
В животе у Гарри что-то дрогнуло, но он решил не обращать внимания. Для разгадки секрета яйца у него в запасе была ещё куча времени, целых пять недель… А в Хогсмид он мог повстречать Хагрида и