Снаружи послышался шум, и в кабинет вошло несколько рослых слизеринцев, каждый из которых крепко держал Рона, Джинни, Луну и, к изумлению Гарри, Невилла, которого мёртвой хваткой держал за шею Крэбб. Кажется, Невиллу грозила неминуемая смерть от удушья. Рты всех четверых были заткнуты кляпами.

— Всех взяли, — сказал Уоррингтон, втолкнув в комнату Рона. — Этот, — он ткнул толстым пальцем в Невилла, — пытался не дать мне схватить её, — он указал на Джинни, которая пыталась лягнуть крупную слизеринку, державшую её, — так я его тоже захватил.

— Хорошо, хорошо, — сказала Умбридж, наблюдая за усилиями Джинни. — Итак, кажется, Хогвартс скоро превратится в зону, свободную от Уизли, не так ли?

Малфой громко и льстиво захохотал. Умбридж улыбнулась своей широкой, самодовольной улыбкой и опустилась в кресло, обитое ситцем… Она сидела и моргала на своих пленников, как жаба на клумбе.

— Итак, Поттер, — сказала она. — Вы выставили дозор вокруг моего кабинета и послали этого шута, — она кивнула в сторону Рона; Малфой расхохотался ещё громче, — сказать мне, что полтергейст громит кафедру трансфигурации, когда мне было совершенно точно известно, что он замазывает окуляры школьных телескопов чернилами — мистер Филч как раз сообщил мне об этом.

— Совершенно очевидно, что вам было очень важно с кем-то поговорить. Это был Альбус Дамблдор? Или полукровка Хагрид? Сомневаюсь, что это была Минерва МакГонагалл, я слышала, она все еще слишком больна, чтобы говорить с кем-либо.

Малфой и кучка остальных надзирателей снова засмеялись. Гарри почувствовал, что дрожит от еле сдерживаемого гнева и ненависти.

— Не ваше дело, с кем я разговариваю, — огрызнулся он.

Обвисшее лицо Умбридж как будто натянулось.

— Отлично, — сказала она своим самым опасным, притворно сладким голосом. — Отлично, мистер Поттер… Я дала вам шанс рассказать мне все добровольно. Вы отказались. У меня нет другого выхода, как только заставить вас. Драко, позовите профессора Снейпа.

Малфой спрятал палочку Гарри под своей мантией и, ухмыляясь, покинул комнату, но Гарри не обратил на него внимание. Он только что понял — как он мог быть таким идиотом и забыть об этом? Он думал, что здесь нет никого из Ордена, никого, кто мог бы помочь ему спасти Сириуса — но он ошибался. В Хогвартсе находился еще один член Ордена Феникса — Снейп.

В кабинете воцарилась тишина, иногда нарушаемая звуками борьбы: слизеринцы пытались удержать Рона и остальных. Из разбитой губы Рона на ковёр Умбридж капала кровь, он попытался высвободиться из полунельсона Уоррингтона; Джинни всё ещё пыталась наступить на ногу шестикурснице, крепко схватившей её за оба плеча; лицо Невилла медленно принимало ровный фиолетовый оттенок, он пытался разжать руки Крэбба; а Гермиона тщетно пыталась сбросить с себя Миллисенту Балстрод. Одна Луна спокойно стояла рядом со своим захватчиком, рассеянно глядя в окно, будто всё происходящее казалось ей скучным.

Гарри снова взглянул на Умбридж: она внимательно смотрела на него. Когда в коридоре послышались шаги и в комнату вошел Драко Малфой, а сразу за ним — Снейп, Гарри постарался сохранить спокойное и безразличное выражение лица.

— Вы хотели меня видеть, госпожа директор? — спросил Снейп, с абсолютно безразличным видом оглядывая пары борющихся учеников.

— А, профессор Снейп, — сказала Умбридж, широко улыбаясь и вставая. — Да, мне нужна еще бутылка сыворотки правды, как можно скорее, пожалуйста.

— Вы забрали мою последнюю бутылку, чтобы допросить Поттера, — сказал он, холодно глядя на неё сквозь завесу сальных чёрных волос. Вы, конечно, не всю её использовали? Я же сказал вам, что трёх капель вполне достаточно.

Умбридж вспыхнула.

— Но вы же можете приготовить еще? — сказала она ещё более сладким девичьим голоском, как всегда, когда она была в ярости.

— Разумеется, — скривив рот, сказал Снейп, — потребуется полный лунный цикл, чтобы зелье созрело, оно будет готово примерно через месяц.

— Через месяц? — раздуваясь, как жаба, проквакала Умбридж. — Через месяц? Но сыворотка мне нужна сегодня вечером, Снейп! Я только что застала Поттера использующим мой камин, чтобы связаться с неизвестным лицом или даже лицами!

— В самом деле? — спросил Снейп, и выказал первый, слабый признак заинтересованности, взглянув на Гарри. — Ну, меня это не удивляет. Поттер никогда особо не склонен был следовать школьным правилам.

Его холодные темные глаза впились в глаза Гарри, который не дрогнув встретил его взгляд, изо всех сил сосредоточившись на виденом во сне, желая, чтобы Снейп прочитал его мысли, чтобы он понял…

— Я хочу допросить его! — злобно повторила Умбридж, и Снейп, отвернувшись от Гарри, посмотрел в её дрожащее от ярости лицо. — Я хочу, чтобы вы предоставили мне зелье, которое заставит его рассказать мне правду!

— Я же уже сказал вам, — невозмутимо произнес Снейп, — что у меня нет в запасе сыворотки правды. Так что, если вы не хотите отравить Поттера — и, уверяю вас, в этом я был бы с вами полностью солидарен — я не могу вам помочь. Проблема в том, что большинство ядов действуют слишком быстро, что не дает жертве достаточного количества времени на откровенность.

Снейп снова посмотрел на Гарри, который уставился на него, безумно желая связаться с ним без слов.

'Волдеморт поймал Сириуса в Департаменте тайн, — в отчаяньи думал он. — Волдеморт поймал Сириуса'.

— Вы на испытательном сроке! — выкрикнула профессор Умбридж, и Снейп перевёл взгляд на нее, слегка приподняв брови. — Вы намеренно не желаете помогать! Я ожидала большего, Люциус Малфой всегда прекрасно отзывался о вас! Убирайтесь из моего кабинета!

Снейп иронично поклонился и повернулся, чтобы уйти. Гарри понял, что его последняя возможность сообщить Ордену, что происходит, собирается выйти за дверь.

— Он поймал Мягколапа! — проорал он. — Он поймал Мягколапа там, где спрятано!

Уже положив руку на ручку двери, Снейп остановился.

— Мягколапа? — воскликнула Умбридж, переводя пристальный взгляд с Гарри на Снейпа. — Кто этот Мягколап? Где спрятано что? О чём он говорит, Снейп?

Снейп обернулся к Гарри. Лицо его было непроницаемо. Гарри не мог сказать, понял ли он, но в присутствии Умбридж он не осмелился говорить яснее.

— Понятия не имею, — холодно сказал Снейп. — Поттер, когда я захочу, чтобы мне кричали ерунду, я дам вам болтушку. И Крэбб, ослабьте немного ваш захват. Если Лонгботтом задохнётся, понадобится много утомительной бумажной работы и, боюсь, мне придётся упомянуть об этом в ваших рекоммендациях, если вы когда-нибудь соберётесь устроиться на работу

Он захлопнул за собой дверь, оставив Гарри даже в большем смятении, чем раньше: Снейп был его последней надеждой. Он взглянул на Умбридж, которая, казалось, испытывала те же чувства; её грудь вздымалась от ярости и разочарования.

— Отлично, — сказала она и вытащила свою палочку. — Отлично… У меня нет выбора… Это больше, чем вопрос школьной дисциплины… на кону безопасность Министерства… да… да…

Казалось, она уговаривает саму себя. Она нервно переминалась с ноги на ногу, глядя на Гарри, постукивая палочкой о ладонь и тяжело дыша. Наблюдая за ней, Гарри чувствовал себя ужасно беспомощным без своей палочки.

— Вы вынуждаете меня, Поттер… Я не хотела этого, — сказала Умбридж, всё так же беспокойно переминаясь на месте, — но иногда цель оправдывает средства… Я уверена, что Министр поймет, что у меня не было выбора.

Малфой жадно наблюдал за ней.

— Заклятие Круциатус должно развязать твой язык, — тихо сказала Умбридж.

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Профессор Умбридж, это же незаконно.

Но Умбридж проигнорировала её. На её лице было написано мерзкое нетерпеливое возбуждение,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату