можно было подумать, что его как следует огрели дубиной по темечку. Какую-то долю секунды они смотрели друг другу в глаза, а потом Рон еле заметно мотнул головой, словно говоря: «Ну, раз такое дело…»

Чудовище в груди Гарри торжествуюший взревело. Он улыбнулся Джинни и молча повел рукой в сторону портрета: им обоим настоятельно требовалась длительная прогулка вокруг замка. Вероятно, они даже обсудят матч — если на это останется время.

Глава двадцать пятая Подслушанная прорицательница

Роман Гарри и Джинни стал предметом живого интереса многих — главным образом, девочек, — зато сам Гарри с приятным удивлением обнаружил, что сделался абсолютно невосприимчив к слухам. Оказалось, что это даже приятно — когда о тебе, для разнообразия, судачат не из-за какой-нибудь темной истории, а потому, что ты счастлив как никогда в жизни.

— Можно подумать, им больше не о чем говорить, — сказала Джинни. Она сидела на полу в общей гостиной, привалясь спиной к ногам Гарри, и читала «Прорицательскую газету». — Три нападения дементоров за неделю, а Ромильду Вейн интересует одно: правда ли, что у тебя на груди наколот гиппогриф.

Рон с Гермионой громко расхохотались.

— И что ты ответила?

— Что не гиппогриф, а венгерский хвосторог, — Джинни лениво перевернула страницу. — Как у настоящего мачо.

— Спасибо, — ухмыльнулся Гарри. — Ну, а у Рона что?

— Пигмейский пуфка — я, конечно, не сказала, где.

Гермиона покатилась со смеху, а Рон насупился.

— Смотрите у меня, — он строго погрозил пальцем Гарри и Джинни. — А то передумаю и заберу разрешение…

— Разрешение, — насмешливо повторила Джинни. — С каких это пор мне требуется твое разрешение? И вообще, ты сказал, что лучше уж Гарри, чем Дин или Майкл.

— Было дело, — неохотно признал Рон. — Но еще до того, как вы начали лизаться у всех на виду…

— Гнусный лицемер! А сами с Лавандой? Липли друг к другу, как пара угрей, где только можно! — возмутилась Джинни.

Впрочем, наступил июнь, и терпению Рона не грозили слишком тяжкие испытания. Гарри и Джинни проводили вместе гораздо меньше времени, чем раньше: приближались экзамены на С.О.В.У., и Джинни приходилось допоздна заниматься. Как-то вечером, когда она пошла в библиотеку, Гарри сидел у окна в общей гостиной и якобы доделывал домашнее задание по гербологии, а в действительности заново переживал один особенно счастливый час, который они с Джинни вместо обеда провели на берегу озера. Вдруг между ним и Роном плюхнулась Гермиона, суровая и решительная.

— Гарри, мне надо с тобой поговорить.

— О чем? — сразу насторожился Гарри. Не далее как вчера она ругала его за то, что он отвлекает Джинни от подготовки к экзаменам.

— О так называемом Принце-полукровке.

— Опять двадцать пять, — простонал он. — Забудь ты об этом наконец!

Он боялся возвращаться в Нужную комнату за учебником Принца, и на зельеделии уже не блистал (Дивангард, которому очень нравилась Джинни, пока только шутил: мол, бедняга, совсем потерял голову от любви). Но Гарри был уверен, что Злей спит и видит, как бы наложить лапы на учебник, и решил до лучших времен оставить книгу там, где она есть.

— Не забуду, — твердо сказала Гермиона, — пока ты меня не выслушаешь. В общем, так: я попробовала выяснить, кто мог в качестве хобби изобретать черные заклинания…

— Да не было у него такого хобби…

— У него, у него… а кто сказал, что это именно он?

— Уже обсуждали, — недовольно бросил Гарри. — Принц, Гермиона, Принц!

На щеках Гермионы запылали красные пятна.

— Именно! — выкрикнула она, достала из кармана очень старую газетную вырезку и шваркнула на стол перед Гарри. — Вот, посмотри! На снимке!

Гарри взял в руки мятую вырезку и посмотрел на движущееся изображение; Рон тоже с любопытством потянулся к ней. С пожелтевшей от времени фотографии смотрела худосочная девица лет пятнадцати, отнюдь не красавица — угрюмая, с бледным вытянутым лицом и густыми бровями. Подпись внизу гласила: «Эйлин Принц, капитан команды «Хогварца» по игре в побрякуши».

— И что? — спросил Гарри, быстро пробежав глазами короткую и скучную заметку о школьном соревновании.

— Ее звали Эйлин Принц. Принц, Гарри.

Они посмотрели друг на друга, и Гарри понял, что имеет в виду Гермиона. Он рассмеялся.

— Никогда!

— Что?

— Думаешь, она — Принц-полукровка…? Брось.

— А почему нет? Гарри, в колдовском мире нет настоящих принцев! Значит, это либо прозвище, выдуманный титул, которым кто-то решил себя наградить, либо настоящее имя, верно? Нет, ты послушай! Допустим, ее отец был колдун по фамилии Принц, а мать — муглянка, вот и получается, что она наполовину Принц!

— Да, да, просто гениально…

— Нет, правда! Может, она гордилась своей фамилией!

— Слушай, Гермиона, я точно знаю: он — не девочка. Просто знаю и все.

— Просто ты слишком низкого мнения о девочках, — ядовито сказала Гермиона.

— Конечно, целых пять лет общаюсь с тобой и считаю девочек дурами, — оскорбился Гарри. — Нет, понимаешь… то, как он пишет… Я уверен, что Принц — мальчик, я чувствую! А твоя Эйлин тут совершенно не при чем. И вообще, где ты ее откопала?

— В библиотеке, — последовал вполне предсказуемый ответ. — Там огромная подборка старых номеров «Прорицательской»… Ладно, постараюсь разузнать о ней побольше.

— Ага, успеха, — раздраженно пожелал Гарри.

— Спасибо, — невозмутимо ответила Гермиона. — И первым делом, — бросила она уже от портретной дыры, — я просмотрю архивные записи о наградах за успехи в зельеделии!

Гарри хмуро посмотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба за окном.

— Никак не может простить, что ты ее в чем-то обошел, — пробормотал Рон, вновь погружаясь в чтение «Тысячи волшебных трав и грибов».

— Ты-то, надеюсь, не считаешь меня придурком за то, что я хочу вернуть учебник?

— Нет, конечно! — с горячностью воскликнул Рон. — Он гений, твой Принц… если б не его подсказка про безоар… — он многозначительно чиркнул пальцем по своему горлу, — я бы с тобой сейчас не разговаривал. В смысле, я не говорю, что заклинание, которое ты применил к Малфою, хорошее…

— Я тоже, — быстро вставил Гарри.

— Но он же поправился, верно? Как новенький, без проблем.

— Да, — кивнул Гарри; это было действительно так, но совесть его все равно мучила. — Спасибо Злею…

— В субботу опять пойдешь отрабатывать? — спросил Рон.

— Да, и в следующую тоже, и потом, — вздохнул Гарри. — А еще он намекает, что к концу года мне со всеми коробками не разделаться и придется продолжить в седьмом классе.

Сейчас отработки его особенно злили, поскольку отнимали драгоценное время, которое можно было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату