— Отлично, — сказал он.

— Они там больше не спорят?

— Да спорят, — ответил Снейп. Он набрал горсть листьев и, по-видимому, сам того не замечая, стал их рвать. — Но я уже скоро уеду.

— Разве твоему папе не нравится волшебство?

— Ему вообще мало что нравится, — ответил Снейп.

— Северус?

Когда она произнесла его имя, рот Снейпа скривила слабая улыбка.

— Да?

— Расскажи мне ещё раз о дементорах.

— Зачем тебе про них знать?

— Если я поколдую за пределами школы…

— Да за это тебя дементорам не бросят! Дементоры для тех, кто сделал что-то совсем плохое. Они охраняют волшебную тюрьму, Азкабан. А ты в Азкабан не попадёшь, ты слишком…

Он снова покраснел и стал рвать листья. И вдруг Гарри обернулся на тихий шорох: Петуния за всё это время пряталась деревом, а теперь оступилась.

— Туни! — удивлённо и приветливо сказала Лили, но Снейп вскочил на ноги.

— Ну и кто из нас шпионит? — заорал он. — Чего надо?

Пойманная с поличным Петуния так и замерла не дыша. Гарри видел, что она силится подобрать слова пообидней.

— А во что это ты, кстати, вырядился? — сказала она, ткнув пальцем Снейпу в грудь. — В мамину блузку?

Что-то треснуло. Над головой Петунии обломилась ветка. Лили вскрикнула. Ветка попала Петунии по плечу, она отшатнулась назад и разрыдалась.

— Туни!

Но Петуния уже убегала прочь. Лили набросилась на Снейпа:

— Это ты?

— Нет, — с вызовом, но испуганно ответил тот.

— Это ты сделал! — она попятилась от него. — Это ты! Ты ей сделал больно!

— Нет — нет, не я!

Но его ложь Лили не убедила. Бросив на него последний испепеляющий взгляд, она выбежала из рощицы догонять сестру, а Снейп остался там, несчастный и растерянный…

Картинка сменилась. Гарри огляделся кругом. Он стоял на платформе девять и три четверти, а рядом стоял Снейп, чуть сутулясь, возле худощавой женщины с унылым землистым лицом, очень похожей на него. Снейп не сводил глаз с семьи из четырёх человек неподалёку. Две девочки стояли чуть поодаль от родителей. Лили как будто о чём-то умоляла сестру. Гарри подошёл поближе, прислушиваясь.

— … прости, Туни, прости! Слушай… — она схватила сестру за руку и крепко сжала, хотя Петуния старалась её выдернуть. — Может быть, когда я туда приеду, — нет, Туни, ты послушай! Может, когда я туда приеду, я смогу сходить к профессору Дамблдору и переубедить его!

— Я — не хочу — никуда — ехать! — сказала Петуния, вытягивая руку у сестры. — Думаешь, я хочу поехать в какой-то дурацкий замок, чтобы учиться на… на…

Её бесцветные глаза окинули взглядом платформу: кошек, мяукавших на руках у хозяев, трепыхавшихся и ухавших в клетках сов… некоторые из учеников уже были одеты в длинные чёрные мантии и загружали в алый паровоз сундуки или радостно громко приветствовали друзей после летней разлуки.

— … думаешь, я хочу быть… ненормальной?

С этими словами ей наконец удалось вырвать у сестры руку, и глаза Лили наполнились слезами.

— Я не ненормальная, — сказала Лили. — Ужасно так говорить.

— Так ты же туда и едешь, — наслаждалась победой Петуния. — В особую школу для ненормальных. Ты и этот Снейп… извращенцы, вот вы кто. Хорошо, что вас от нормальных людей изолируют. Нам же спокойнее.

Лили взглянула на родителей: те рассматривали платформу с неподдельным наслаждением, вбирая всё до мельчайших подробностей. Потом она обернулась к сестре и ответила, на этот раз низким, яростным голосом:

— Что-то ты не считала эту школу такой уж ненормальной, когда ты писала директору и умоляла его принять тебя.

Петуния заалела.

— Умоляла? Никого я не умоляла!

— Я видела его ответ. Очень добрый.

— Ты не должна была читать, — прошептала Петуния. — Это же личное — как ты могла?..

Лили выдала себя, искоса глянув в сторону Снейпа. Петуния охнула.

— Этот мальчишка его нашёл! Вы с этим мальчишкой лазите в мою комнату!

— Нет — не лазим, — настал черёд Лили оправдываться. — Северус увидел конверт и не поверил, что маггл смог связаться с Хогвартсом, вот и всё! Он говорит, что на почте наверняка работают под прикрытием волшебники, которые занимаются…

— Волшебники, видимо, суют нос везде! — сказала Петуния, теперь настолько же бледная, насколько была красной. — Ненормальная! — выпалила она сестре и метнулась к родителям…

Картинка снова сменилась. Снейп спешил по коридору «Хогвартс экспресса», с грохотом катившего по полям и лесам. Он успел переодеться в школьную мантию — наверное, снял свою жуткую маггловскую одежду при первой же возможности. Наконец он остановился у купе, в котором болтали несколько мальчишек-забияк. В углу у окна ссутулилась Лили, прижавшись лицом к стеклу.

Снейп отодвинул дверь купе и сел напротив Лили. Она взглянула на него и снова уставилась в окно. Лицо у неё было заплаканное.

— Не хочу с тобой разговаривать, — сдавленно сказала она.

— Почему?

— Туни меня н-ненавидит. За то, что мы посмотрели то письмо от Дамблдора.

— Ну и что?

Она бросила на него взгляд, полный глубокой неприязни.

— А то, что она моя сестра!

— Она же просто… — и он быстро осёкся; Лили в это время старалась незаметно вытереть глаза и его не слышала.

— Зато мы едем! — сказал он, не в силах скрыть восторг, звучавший в его голосе. — Получилось! Мы едем в Хогвартс!

Она кивнула, промокнув глаза, и невольно почти улыбнулась.

— Лучше бы тебе попасть в Слизерин, — сказал Снейп, ободрённый её оживлением.

— В Слизерин?

Один из их попутчиков, до сих пор не проявлявший ни малейшего интереса ни к Лили ни к Снейпу, при этом слове обернулся, и Гарри, до этого внимательно следивший только за двоими детьми у окна, теперь увидел собственного отца. Он был худощавый и темноволосый, как и Снейп, но вид у него был неуловимо ухоженный, даже балованный, чего Снейпу так явно не хватало.

— Да кто захочет быть в Слизерине? Я бы, по-моему, оттуда ушёл, а ты? — спросил Джеймс у мальчишки, развалившегося на сидениях напротив, и внутри у Гарри дёрнулось: Сириус! Тот не улыбнулся.

— Вся моя семья из Слизерина, — сказал он.

— Вот те на, — сказал Джеймс, — а я-то думал ты ничего парень!

Сириус ухмыльнулся.

— Может, я нарушу традицию. А ты бы куда пошёл, если бы мог выбирать?

Джеймс поднял невидимый меч.

— «Гриффиндор, что храбрых сердцем полон!» Как папа.

Снейп пренебрежительно хмыкнул. Джеймс обернулся к нему.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату