ДА.

— И этим Кэрроу сюда не попасть? — спросил Гарри, оглядываясь вокруг в поисках двери.

— Нет, — сказал Шеймус Финниган, которого Гарри узнал только сейчас, по голосу: лицо у него было распухшее, и всё в синяках. — Это убежище что надо, пока тут хоть кто-то из наших, им до нас не добраться, дверь не откроется. Это всё Невилл, он по-настоящему соорудил эту комнату. Тебе надо точно попросить, что тебе требуется, ну, вроде «я не хочу, чтобы сторонники Кэрроу, любые, могли бы сюда войти» — и вот она перед тобой! Ты только должен убедиться, что предусмотрел все-все лазейки. Невилл — это голова!

— Да это само напрашивалось, в самом деле, — скромно сказал Невилл. — Я просидел здесь сутки с хвостиком, и по-настоящему проголодался, и мечтал, чтобы достать чего-нибудь поесть, и вот тут и открылся проход в Кабанью Голову. Я пошёл по нему, и встретил Аберфорта. Он снабжает нас пищей; почему-то именно этого сама комната не делает.

— Ага, пища ведь одно из пяти исключений из Гэмпова закона Природных Преобразований, — сказал Рон к общему изумлению.

— Вот мы тут и прячемся, скоро уже две недели, — сказал Шеймус, — и как только нам требуется ещё место, комната делает новые гамаки, и даже вырастила чудесную ванную, когда стали появляться девочки…

— …и подумали, что были бы не прочь мыться, вот, — добавила Лаванда Браун, которую Гарри до этого мгновения не замечал. Теперь же, хорошенько посмотрев вокруг, он узнал много знакомых лиц. Тут были обе близняшки Патил, и Терри Бут, Эрни Макмиллан, Энтони Голдстен, и Майкл Корнер.

— Ладно, расскажите, что с вами было, — сказал Эрни. — Тут всякие слухи ходили, мы пытались следить за тобой по Вахте Поттера, — он указал на приёмник. — Вы Гринготтс не грабили?

— Грабили! — сказал Невилл. — И про дракона — тоже правда!

Кругом зааплодировали, и кое-кто взвыл; Рон поклонился.

— Что вы искали? — жадно спросил Шеймус.

Прежде чем кто-то из них смог перебить его вопрос собственным, Гарри ощутил жуткую, сжигающую боль в шраме-молнии. Только он поспешно отвернулся от восторженных и любопытных лиц, как Выручай- комната исчезла, и вот он стоял посреди разваливающейся каменной лачуги, и у его ног были разбросаны гнилые доски пола, и рядом с ямой в земле лежала золотая коробочка, открытая и пустая, и в его голове перекатывался вопль ярости Волдеморта.

Невероятным усилием он вырвался из сознания Волдеморта, вернулся туда, где он стоял, шатаясь, в Выручай-комнате, пот тёк по его лицу, и Рон его поддерживал.

— С тобой всё в порядке, Гарри? — говорил Невилл. — Может, присядешь? Наверное, ты устал…?

— Нет, — сказал Гарри. Он глядел на Рона и Эрмиону, пытаясь сказать им без слов, что Волдеморт обнаружил пропажу ещё одной из своих Разделённых Сутей. Время быстро истекало: если Волдеморт решит следующим посетить Хогвартс, они могут упустить свой шанс.

— Нам нужно идти, — сказал он, и выражение лиц друзей рассказало ему, что они поняли.

— Гарри, а нам что нужно делать? — спросил Шеймус. — Какой у тебя план?

— План? — повторил Гарри. Ему требовалась вся сила воли, чтобы не позволить себе вновь поддаться ярости Волдеморта: его шрам продолжал гореть. — Ну, есть нечто, что мы — Рон, Эрмиона и я — должны сделать, а потом мы уйдём отсюда.

Никто больше не смеялся, и не завывал. У Невилла был растерянный вид.

— О чём ты говоришь — «мы уйдём отсюда»?

— Мы пришли не сидеть здесь, — сказал Гарри, растирая шрам, пытаясь облегчить боль. — У нас важное дело…

— Какое?

— Я… я не могу сказать вам.

Кругом забормотали; Невилл сдвинул брови.

— Почему ты нам не можешь сказать? Это связано с борьбой с Сам-Знаешь-Кем?

— Ну, да…

— Тогда мы тебе поможем.

Все, вся Дамблдорова Армия, закивали, одни пылко, другие торжественно. Двое поднялись со стульев — показать свою готовность к немедленным действиям.

— Вы не понимаете, — Гарри казалось, что за последние часы он говорит это непрерывно. — Мы… мы не можем рассказать вам. Это мы должны сделать — сами.

— Почему? — спросил Невилл.

— Потому что… — Гарри, в его отчаянном стремлении начать поиск пропавшей Разделённой Сути, или, по крайней мере, потолковать наедине с Роном и Эрмионой о том, где им её искать, было трудно собраться с мыслями. Его шрам всё ещё пекло. — Дамблдор оставил нам троим дело, — сказал он осторожно, — и нам не полагается о нём говорить — в смысле, он хотел, чтобы мы его сделали, только мы трое.

— Мы — его армия, — сказал Невилл. — Дамблдорова Армия. Мы все вступили в неё, мы не просто так оставались в ней, пока вы трое где-то там делали ваше дело…

— Знаешь, приятель, это была не увеселительная прогулка, — сказал Рон.

— Я никогда этого не говорил, но я не понимаю, почему вы не можете доверять нам. Каждый в этой комнате дрался, и все они собрались здесь, потому что их выследили Кэрроу. Каждый, кто здесь, доказал свою верность Дамблдору… верность тебе.

— Смотри, — начал Гарри, не зная, что он собирается сказать. Но это не имело значения — за ним открылась дверь из туннеля.

— Невилл, мы получили твоё послание! Привет, троица, мы знали, что вы будете здесь!

Это были Луна и Дин. Шеймус взревел от восторга и бросился обнимать своего лучшего друга.

— Всем привет! — радостно сказала Луна. — Ой, вернуться — это просто класс!

— Луна, — сказал Гарри в смущении, — а ты как здесь? Как ты…?

— Я ей сообщил, — сказал Невилл, поднимая фальшивый галлеон. — Я обещал ей и Джини, что дам им знать, если вы вернётесь. Мы все так думали, что если вы вернётесь, это значит, будет революция. Что мы все пойдём и вышвырнем Снэйпа и этих Кэрроу.

— Ну конечно, это оно и значит, — беззаботно сказала Луна. — Разве не так, Гарри? Мы пойдём выбьем их из Хогвартса?

— Послушайте, — сказал Гарри, чувствуя, что начинает паниковать, — мне жаль, но мы вернулись не за этим. Тут мы должны кое что сделать, а потом…

— Вы хотите оставить нас в этой жути? — потребовал ответа Майкл Корнер.

— Нет! — сказал Рон. — Что мы собираемся сделать, в конце концов будет всем на пользу, это всё — попытка избавиться от Сами-Знаете-Кого…

— Тогда дайте нам вам помочь! — сказал Невилл со злостью. — Мы хотим в этом участвовать!

Позади опять послышался шум, Гарри обернулся, и ему показалось, что его сердце куда-то упало: из дыры в стене выбиралась Джинни, а сразу за ней — Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни лучезарно улыбнулась Гарри: он забыл, он никогда по-настоящему не понимал, какая она красивая, но он никогда так не желал её не видеть.

— Аберфорт малость ошалел, — сказал Фред, поднимая руку в ответ на крики приветствия. — Ему хочется дрыхнуть — а его бар превратился в железнодорожную станцию.

Гарри рот открыл: сразу за Ли Джорданом появилась его прежняя подружка, Чоу Чанг. Она улыбнулась Гарри.

— Мне сообщили, — сказала она, показав свой собственный фальшивый галлеон, и прошла сесть рядом с Майклом Корнером.

— Гарри, так какой у нас план? — сказал Джордж.

— Никакой, — сказал Гарри. Он растерялся от всех этих появлений, и не мог собраться с мыслями, тем более что его шрам страшно жгло.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату