Правишь, словно возница!«Глянул Посидеон на двор…»
Перевод Г. Церетели
Глянул Посидеон[50] на двор,В грозных тучах таится дождь,И гудит зимней бури войТяжко-громным раскатом.«Не сули мне обилье благ…»
Перевод Я. Голосовкера
Не сули мне обилье благ,Амалфеи[51] волшебный рог,И ни сто, да еще полста,Лет царить не хотел бы яВ стоблаженной Тартессе[52].«Бросил шар свой пурпуровый…»
Перевод В. Вересаева
Бросил шар свой пурпуровыйЗлатовласый Эрот в меняИ зовет позабавитьсяС девой пестрообутой.Но, смеяся презрительноНад седой головой моей,Лесбиянка прекраснаяНа другого глазеет.«…бросился я…»
Перевод В. Вересаева
…бросился яв ночь со скалы ЛевкадскойИ безвольно ношусьв волнах седых,пьяный от жаркой страсти.«Поредели, побелели…»[53]
Перевод А. Пушкина
Поредели, побелелиКудри, честь главы моей,Зубы в деснах ослабели,И потух огонь очей.Сладкой жизни мне немногоПровожать осталось дней:Парка счет ведет им строго,Тартар тени ждет моей.Не воскреснем из-под спуда,Всяк навеки там забыт:Вход туда для всех открыт —Нет исхода уж оттуда.«Кобылица молодая…»
Перевод А. Пушкина
Кобылица молодая,Честь кавказского таврá,Что ты мчишься, удалая?И тебе пришла пора;Не косись пугливым оком,Ног на воздух не мечи,В поле гладком и широкомСвоенравно не скачи.Погоди; тебя заставлюЯ смириться подо мной:В мерный круг, твой бег направлюУкороченной уздой.«Что же сухо в чаше дно?..»
Перевод А. Пушкина
Что же сухо в чаше дно?Наливай мне, мальчик резвый,Только пьяное виноРаствори водою трезвой.Мы не скифы, не люблю,Други, пьянствовать бесчинно:Нет, за чашей я поюИль беседую невинно.