Труд Креофила, в чьем доме божественный принят когда-тоБыл песнопевец, скорблю я об Эврита[353] судьбе,О златокудрой пою Иолее. Поэмой ГомераДаже слыву. Велика честь Креофилу, о Зевс!На Архилоха
Перевод Л. Блуменау
Эти стихи Архилоха, его полнозвучные ямбы, —Яд беспощадной хулы, гнева кипучего яд…Автоэпитафия
Перевод Л. Блуменау
Баттова сына могилу проходишь ты, путник. Умел онПесни слагать, а подчас и за вином не скучать.Эпитафия Батту[354]
Перевод Л. Блуменау
Кто бы ты ни был, прохожий, узнай: Каллимах из КиреныБыл мой родитель, и сын есть у меня Каллимах.Знай и о них: мой отец начальником нашего войска,Сын же искусством певца зависть умел побеждать.Не удивляйся — кто был еще мальчиком музам приятен,Тот и седым стариком их сохраняет любовь.Эпитафия утонувшему
Перевод Л. Блуменау
Кто ты, скиталец, погибший в волнах? Твое тело Леонтих,На побережье найдя, в этой могиле зарыл,Плача о собственной доле, — и сам ведь, не зная покоя,Чайкою всю свою жизнь носится он по морям.Саону
Перевод Л. Блуменау
Здесь почивает Саон, сын Дикона, аканфиец родом.Сон добродетельных свят — мертвыми их не зови.Фериду[355]
Перевод Л. Блуменау
Немногословен был друг-чужеземец, и стих мой таков же:Сын Аристея, Ферид, с Крита, был стадиодром[356].Крефиде
Перевод Л. Блуменау
Девушки Самоса часто душою скорбят по Крефиде,Знавшей так много о чем порассказать, пошутить,Словоохотливой милой подруге. Теперь почиваетВ этой могиле она сном, неизбежным для всех.Астакиду
Перевод Л. Блуменау
Пасшего коз Астакида на Крите похитила нимфаБлижней горы, и с тех пор стал он святой Астакид.В песнях своих под дубами диктейскими уж не Дафниса,А Астакида теперь будем мы петь, пастухи.Клеомброту
Перевод Л. Блуменау
Солнцу сказавши «прости», Клеомброт-амбракиец[357] внезапноКинулся вниз со стены прямо в Аид. Он не зналГоря такого, что смерти желать бы его заставляло:Только Платона прочел он диалог о душе[358].На Тимона-Мизантропа