'Да сохранит тебя Великий Страж. Здесь вы найдете исцеление и все необходимое, если потребуется. Только попросите об этом послушника, и сразу же все получите. Сейчас мы немного можем вам предложить, но союзник Хельма и служитель Торма ожидает вас в канализации. Зовут его Келдорн, и он с радостью присоединится к вам. Да направит вас обоих вера'.

Когда Роланна покидала храм, Аномен заметил: 'Я слышал о сире Келдорне. Не сомневаюсь, что он стремится сам разыскать оплот сего культа. Он — один из старейших паладинов Ордена, доблестный воин… пусть немного и преисполнен гордыни, и чересчур уж набожен'.

'Я рада, что ты сделала подобный выбор, Роланна', — добавила Джахейра. — 'Этот культ смердит злом, он отвратен природе и должен быть уничтожен'.

Найти вход в канализацию оказалось легко, а вот следовать по стокам — куда более сложно. Даже если не брать в расчет вонь и нечистоты, под землею оказалось на удивление много монстров. Проведя несколько сражений, отряд наконец заметил облаченного в доспехи рыцаря, наверняка паладина Келдорна, как предположила Роланна.

'Стоять, ни шагу дальше!' — возопил Келдорн. — 'Здесь пребывает великое зло, источник которого я все еще не сумел отыскать. Пожалуйста, простите мой тон, но поведайте о том, что за дела вас сюда привели'.

'Нам прислала церковь, чтобы разыскать в сих глубинах пропавших ее чад'', — отвечала Роланна.

'А, тогда встреча наша как нельзя кстати. Я — смиренный служитель Благороднейшего Ордена Сияющего Сердца, и, полагаю, должен здесь встретиться именно с вами. Задачи, возложенные на нас, связаны. Зло, о котором я говорил, исходит откуда-то из глубин, и я ощущаю его присутствие. Пойдемте, объединимся же и отыщем его! Мне было велено дождаться отряда, который поможет мне в этом начинании. Мой долг — служить величию добра'.

'Я рада буду видеть тебя в нашем отряде', — молвила Роланна, радуясь обретению столь опытного и благородного воителя.

'Веди же, мой меч отныне принадлежит тебе. Отыщем выход из этой выгребной ямы, который ведет к великой тьме в глубинах'.

'Думаю, должна сказать, что у меня есть и иная цель', — предупредила его Роланна. — 'Я хочу спасти свою подругу Имоен, захваченную Безликими Колдунами'.

'Я мало что знаю о колдунах кроме того, что они слишком уж часто лезут в чужие дела. Помоги мне сперва в моем начинании, а уж затем я помогу тебе. В путь'.

Окрыленный новым соратником, отряд продолжил поиски в канализационных стоках. Во время короткого привала Келдорн обратился к Аномену: 'Молодой Аномен, сдается мне, что давненько ты не бывал среди нас. Быть может, пришло время продолжить свои уроки'.

'Уверяю тебя, благородный Келдорн, я хорошо сведущ в положениях и моральных устоях Ордена', — отвечал Аномен.

'Не сомневаюсь в этом. Но, быть может, пришло время вновь вспомнить о добродетелях рыцарства и чести'.

'Я понимаю, к чему ты клонишь, Келдорн', — произнес Аномен, раздраженный настойчивостью Келдорна. — 'Позволь мне тревожиться о своем обучении, ты же тревожься о своих делах'.

'Ни о чем я не тревожусь', — насупился Келдорн. — 'Нет у меня иных мотивов, кроме совершенствования сквайра. Лучше прислушайся к мудрости тех, кто старше и опытнее тебя'.

'И иду по тому пути, сир Келдорн, который считаю правильным. Я тебе не давал указаний, потому считаю невежливым, что ты находишь время, дабы давать указания мне'.

'Ладно, вижу, ты не готов продолжать учения'.

Беседа сия не укрылась от Роланны, и гадала она, неужто Аномен не выносит нравоучений, от кого бы они не исходили, потому, что они напоминают ему об отце. Дабы держать паладинов друг от друга подальше, во время дальнейших поисков Роланна сама начала разговор с Келдорном. Беседа с ним пришлась девушке по душе, ибо Келдорн рассказал много чего интересного о своем служении Ордену, а также о своих взглядах на жизнь. Роланна, в свою очередь, поведала о своем прошлом, о Крепости Свечи и о своих сражениях во Вратах Бальдура.

Когда Роланна закончила рассказ, Келдорн изрек: 'Должно быть, жизнь твоя воистину тяжела… непрерывные сражения, тревоги, отсутствие безопасного укрывища. А вот я очень скучаю по тому подобию дома, который знал, и по Ордену'.

'Да, какое-нибудь укрывище пришлось бы кстати. Я бы и сама не отказалась от передышки', — отвечала Роланна. Воистину, с тех пор, как она покинула Крепость Свечи, вся ее жизнь обратилась в череду непрерывных противостояний.

'Мне кажется, что ты отчаянно ищешь свой краеугольный камень, за который смогла бы держаться', — молвил Келдорн. — 'У тебя злая аура, как будто душа твоя пребывает на некоем поле брани… хочешь поговорить об этом?'

Проницательность Келдорна Роланну удивила, ведь общались они совсем немного. Она испытывала к нему доверия и решила поведать о своем наследии. Да и не такая уж это теперь была тайна. 'Мой отец был богом из темного пантеона. В этом случае некоторую злость можно и простить, верно?'

'Я так и подумал', — отвечал Келдорн, и Роланна гадала, слышал ли он уже о ней что-нибудь. Келдорн продолжал: 'Мы не в силах изменить, кем мы являемся, но в силах изменить свое будущее… Самое страшное в равновесии то, что оно временно. И когда оно закончится, я… я молюсь, что ты устремишься к свету, Роланна'.

Вскоре они обнаружили потайную дверь в одном из тоннелей. Внутри, однако, оказался не культ Невидящего Око, а логово злобного колдуна. Герои сумели расправиться с миньонами колдуна, но сам он сумел улизнуть. Также они освободили барда на имени Хер'Далис, магически порабощенного колдуном.

День близился к концу, и Роланна приняла решение вернуться в гостиницу и продолжить поиски на следующий день. Также они проведут барда к выходу из канализации, после чего тот сможет присоединиться к своим спутникам в районе Моста Аткатлы.

По пути к выходу Хер'Далис откровенно наслаждался разговором с Эйри. Заметив, что девушка с трудом поспевает за остальными, он обратился к Роланне: 'Мой ворон, мой ворон, мы должны отдохнуть, если хотим сохранить сворю стаю'.

'Мне нравится, как ты отождествляешь людей с птицами', — улыбнулась ему Эйри.

'Отождествляю? Дорогая моя голубка, это не отождествление!' — воскликнул Хер'Далис. — 'Все мы хрупки, как птицы, и безумны, как псы, каждый из нас… Да, каждый из нас, но ты, однако… Ты паришь над всеми нами, и ни злость, ни гнев не тянут тебя вниз. Да… ты права, Эйри. Ты не пес, и я никогда не стану называть тебя так, клянусь'.

'Обещаешь?' — спросила Эйри.

'Да, обещаю, голубка'.

Немного передохнув, Эйри была готова продолжать путь, и вскоре отряд покинул канализацию. Перед тем, как покинуть героев, Хер'Далис отозвал Эйри в сторонку.

'У тебя тяжело на сердце, грустная моя голубка?' — вопросил бард. — 'Взор твой, мне кажется, устремлен в темные и мрачные места, которые иные не видят. Будь осторожна, прекрасная Эйри, или останешься там навсегда'.

'Да нет, ничего страшного, Хер'Далис', — отвечала она. — 'Просто я думаю о тех временах, когда у меня еще были крылья. Иногда… воспоминания бередят мою душу'.

'Думаю, я понимаю твою потерю, милая'.

'Да? Я… не хочу обижать тебя, Хер'Далис, но мне с трудом в это верится, ведь ты никогда не парил над миром'.

'Ах, но летать можно не только, обладая крыльями, моя голубка. И падение на грешную землю сопровождает все та же агония'. Хер'Далис нараспев произнес:

'Мое падение оказалось пустяковым, любовь моя,

Я думал, что перенес его легко,

Но глядеть в небеса

С темных адских равнин

Вы читаете Тени Амна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату