'Маззи! Как ты, дорогая? Надеюсь, все хорошо?'
'Неплохо, благодарение Арворин', — отвечала Маззи. — 'Вижу, ты тоже отошла от Жизни?'
'Верно, верно… хотя нелегко было увести с собою моего Самюэля. Прости, дорогая… один из пьянчуг буянит. Береги себя!'
Они уже заканчивали обед, когда к ним подошел один из посетителей таверны, воззрился на Джахейру и Эйри: 'Я полагаю, вы, ветреные эльфийки для того, чтобы посмотреть пьесу в театре?'
'Не все эльфийки 'ветрены', — отвечала Джахейра. — 'За свои долгие годы они познают все тяготы этого мира. Неплохо бы тебе помнить об этом'.
Герои уже готовились было покинуть таверну, как на пороге появился Хер'Далис. Эйри выразила желание немного поговорить с бардом наедине. Роланна с радостью согласилась; она и сама стремилась остаться наедине с Аноменом. Герои условились встретиться позже в 'Пяти бутылях'.
Стоило Эйри и Хер'Далису остаться одним, как он драматически возвестил: ''Ты пришла ко мне, моя богиня! Я молился о том, что любовь моя не будет отвержена, и моя величественная королева является предо мною!''
''Да… Терсис пришла к тебе, мой Доннер'', — молвила Эйри, декламируя строки из пьесы. — ''Твой зов достиг меня и, несмотря на предостережения, я пришла''.
''Тогда позволь мне вознести хвалу тебе, моя королева. Позволь сказать, как я люблю твои шелковистые волосы, твою белоснежную кожу… позволь сказать, как мне хочется провести ладонью по твоей бледной щеке…''
'Эээ… Хер'Далис?..' — смутилась Эйри.
''Твоя невероятная красота пленила мое сердце и я хочу целую вечность пестовать в ладонях своих твою невинность…''
'Хер'Далис, твои слова… их не было в пьесе'.
'Забудь о пьесе, грустная моя голубка… я говорю то, я у меня на сердце. Слова срываются с губ моих, ибо ты пленила мою душу своими невинными руками. Я — твой, милая моя Эйри. Неужто ты не видишь этого? Ты расцветаешь предо мною, подобно цветку, и я пленен, сражен и остаюсь в твоих нежных сетях!'
'Я… спасибо за эти слова, Хер'Далис… но…'
'Неужто ты сама не ощущаешь искры, моя голубка? Неужто сердце твое не начинает биться быстрее, когда ты рядом со мной, как бьется мое? Молю, не убивай мою хрупкую любовь!'
'Х-хватит… пожалуйста. Я… я польщена… но… но я не ожидала такого. Пожалуйста… оставь меня одну ненадолго…'
В нетерпении своем Хер'Далис выпалил: 'Эйри… милая моя голубка… я дал тебе время поразмыслить о моих словах, но моя исполненная боли душа ждет ответа. Неужто ты не ощущаешь любви сего одинокого барда?'
'Хер'Далис… это все т-так… неожиданно…'
'Не неожиданно, любимая, скорее — стремительно… осознание чувств нахлынуло на меня как добрый недуг! Скажи, что ты чувствуешь то же самое, грустная моя голубка, и я буду твоим навеки, положу сердце свое к твоим нежным ногам. Или же скажи, что не любишь меня и я буду отвергнут… но скажи прямо!'
'Я… не отрицаю, что весьма высокого мнения о тебе, Хер'Далис. Ты был так добр. Просто… это все…'
'Но как могут существовать ограничения в любви, милая моя Эйри? Может, у тебя есть другой? Твое сердце поет для другого мужчины?'
'Я… я не знаю. Правда, не знаю…'
'Тогда молю, пойми, что у тебя на сердце, моя голубка. Я открылся тебе и незнание того, будешь ли ты моей, приносит мне страшную боль…'
Эйри пробормотала извинения и быстренько бежала прочь от Хер'Далиса, пребывая в полном смятении чувств. Она так давно убедила себя в том, что никто не считает ее привлекательной, что просто не знала, как реагировать на слова Хер'Далиса.
А в этом время Роланна и Аномен гуляли по улицам, притворяясь, что наслаждаются видами Аткатлы, но на самом деле погруженные в беседу друг с другом.
'Во время наших странствий я о многом думал', — молвил Аномен. — 'Должен признать, что никогда не чувствовал себя более счастливым… а неделю назад не подумал бы даже, что такое возможно'.
'Почему же ты так счастлив?'
'Я просто рад, миледи, что все сложилось так, а не иначе. Я — полноправный член Ордена, как я всегда и мечтал, и на сердце моем никогда не было подобного покоя. Также я размышлял о Сэрке… и я рад, что ты удержала меня от отмщения этому человеку. Ведь не было доказательств его вины, верно? Было бы нечестно прислушаться к домыслам моего отца. Мойра… не хотела бы, чтобы я свершил кровавое отмщение ради нее, особенно, если бы я убил невинного. А если… Сэрк действительно виновен… что ж. Он заплатит за содеянное. Однажды… надеюсь. Боги не допустят иного'.
'Похоже, ты не очень-то убежден в этом', — молвила Роланна, которой нераскрытое убийство Мойры не давало покоя.
'Хм? Возможно, и так. Просто я думаю о своем отце; он остался в одиночестве в своем поместье, где пьет и с горечью вспоминает меня и сестру. Надеюсь, он сможет обрести силы для того, чтобы забыть о Сэрке о восстановить то, чего лишился. Быть может, он найдет новую жену… и отринет ненависть и обиды, как это сделал я. Ах, это просто моя надежда. Навряд ли она осуществится. Возможно, когда я в следующий раз вернусь к нему, отец поговорит со мной. Думаю… Мойра бы хотела этого'.
Амонен покачал головой, обернулся к Роланне и крепко обнял ее. 'Но подобные мысли печалят меня теперь, когда я хочу думать лишь о хорошем. О тебе. Пойдем, любимая… нам нужно идти'.
Впереди они заметили Налию, которая помахала им рукой. Поспешив к девушке, они заметили идущих по направлению к ней людей, возглавлял который Исай Роеналь.
'Налия!' — выкрикнул Исай. — 'Я прошу, чтобы ты немедленно оставила эти глупости и вспомнила о своем истинном долге! Исполни обещание, данное мне!'
'По-моему, я выразила свое мнение о тебе очень четко, Исай. И я не передумаю', — молвила Налия.
'Тогда у меня нет иного выбора, как насильно явить тебе твои же заблуждения. Налия де'Арнис, я арестовываю тебя по приказу амнийского командования'.
'Что?!' — изумилась Налия.
'Ты представляешь опасность для себя и своих земель. С тех пор, как отец твой погиб, разум твой помутился. Это для твоего же блага!'
'Кто ты такой, чтобы решать это! По какому праву?!'
'У меня на это полное право. Я — офицер армии и принадлежу к дворянскому сословию. Моя задача — проследить за тем, что каждый надлежащим образом исполняет свой долг. Ты наглядно продемонстрировала, что пребываешь под недобрым влиянием, посему я должен действовать, чтобы защитить тебя'.
'Это безумие!' — воскликнула Налия, указала на Роланну. — 'Роланна остановит тебя!'
'Нет, не сможет. Я получил санкции на свои действия от армейского командования. Даже если бы вы напали на стражников, навряд ли выжили в этом противостоянии. Нет, я просто уйду прочь, а вы ничего не сможете поделать. Нападение будет означать вашу смерть, ибо я — офицер'.
'Я найду способ остановить тебя! Теперь это личное!' — выкрикнула Роланна.
'Блей, сколько хочешь, но Налия арестована', — усмехнулся Исай. — 'Я уведу ее, чтобы ты и тебе подобные больше не отравляли ей разум. Не принимай это близко к сердцу; просто я лучше, чем ты. О, и если хочешь оформить официальную жалобу — милости прошу. Ведь она попадет ко мне'.
Роланна как можно скорее разыскала остальных героев и поведала им о случившемся.
'Мы должны успокоиться, Роланна', — молвила Джахейра, услышав рассказ. — 'Отмщение лишь приведет к конфликту со стражей. Чтобы спасти Налию, мы должны доказать, что начинание наше праведно… нет иного способа'.
К героям приблизился страж. 'Леди, я хочу сказать вам кое-что, и никто не должен это услышать. Я видел, что произошло, и понимаю, что вы в отчаянии. Любые жалобы на офицера Роеналя сперва попадают