носела друга — с вечен календар, часовник с цветя и сергия със закуски за вкъщи.

— Не е вярно. Майка ми скоро ще навърши триста години, освен това има далеч по-пищна брада от вас.

И това не можеше да се отрече — според въз-гледите на джуджетата Леля Ог още беше тийнейджърка.

— Ах, господине! — тя го тупна игриво и ушите писнаха. — Знаете вие как да завъртите главата на едно простодушно селско момиче!

Казанунда се надигна от пода и щастливо нагласи перуката си.

— Обожавам пламенните момичета! Какво ще кажете за малък тет-а-тет, когато тези церемонии свършат?

Лицето й застина. Нейният космополитен усет към езиците й изневери за миг.

— Я ме извини за минутка.

Тя остави чашата си върху главата му и се провря през тълпата, докато не попадна на наглед подходяща херцогиня. Сръга я някъде в областта на корсета.

— Ей, ваша светлост, какво е туй чудо тет-а-тет?

— Моля?

— За тет-а-тет питам. Свалят ли се дрехите или що?

— Означава интимна среща, добра ми жено.

— Само туй ли? Аха… Чао засега.

Леля Ог си проби път до вибриращото от нетърпение джудже.

— Излезе ти късметът.

— Чудя се защо да не си уредим малка вечеря насаме, само вие и аз — предложи Казанунда. — В някоя от кръчмите.

В цялата дълга история на любовните трепети преживени от Леля Ог, никой не я бе канил на интимна вечеря. Досега можеше да се похвали с ко-личеството обожатели, но не и с качеството на ухажването им.

— Ами добре — успя да смънка.

— Значи ще се изплъзнете на вашата гувернантка и ще се срещнем в шест часа?

Леля се озърна към Баба Вихронрав, която ги наблюдаваше с неодобрение.

— Тя не ми е…

Чак тогава й хрумна, че Казанунда едва ли би сметнал другата вещица за строга придружителка.

До този момент комплиментите и ласкателствата също бяха играли съвсем незначителна роля в интимните приключения на Леля Ог.

— Бива, ще го направим — съгласи се тя.

— А сега ще поговоря и с други хора, иначе ще плъзнат клюки и ще ви съсипят доброто име — изрече Казанунда, поклони се и й целуна ръка.

Ченето й увисна. За пръв път някой целуваше ръката й, пък и никой не се бе безпокоил за доброто й име, особено самата Леля Ог.

Когато вторият най-добър любовник в света отиде да любезничи с някаква графиня, прозвуча приветливият глас на Баба Вихронрав. Досега тя следеше разговора от разстоянието, което налагаше учтивостта.25

— Гита Ог, и една котка спазва приличието повече от теб.

— Хайде сега, Есме, знаеш, че не е вярно.

Хубаво, значи с котките еднакво се придържате към приличието. — Тъй звучи по-добре.

Леля Ог приглади гъстите си бели къдрици и почуди ще има ли време да отскочи до дома си, за да си сложи корсетите.

— Гита, длъжни сме да бдим.

— Да, да.

— Не бива други щуротии да ни влизат в главите.

— Не, не.

— Ти не чуваш и думичка, нали?

— Какво?

— Поне върви да научиш защо Маграт не се появява тук.

— Добре.

Леля Ог се отдалечи разсеяно.

Баба Вихронрав се обърна и… …би трябвало да засвирят цигулки. По-уместно би било гълчавата наоколо да стихне, а тълпата да се раздели уж случайно, за да отвори пътека между нея и Ридкъли.

Да, трябваше да засвирят цигулки. Поне нещо да отбележи събитието.

А не Библиотекарят да я настъпи, без да иска, на път към бюфета. Но само това се случи.

Тя обаче не забеляза.

— Есме? — промълви Ридкъли.

— Муструм? — промълви Баба Вихронрав. Леля Ог изприпка при нея.

— Есме, ей сега видях Мили Чилъм и тя ми рече…

Злобно прицеленият лакът на Баба й изкара въздуха. Леля схвана намека.

— А-а… Ами аз ще… аз ще… Ще се разкарам, де Погледите им пак се срещнаха. Библиотекарят отново мина между тях, понесъл цяло украсено блюдо с плодове.

Баба Вихронрав не му обърна внимание. Ковчежникът, който в момента преминават през умерената фаза на психическия си цикъл, тупна Ридкъли по рамото.

— Архиканцлер, от мен да знаете — пъдпъдъчите яйчица са изумително вкус…

— ДА ТЕ НЯМА! Господин Стибънс, извади хапчетата от сушени жаби и не му давай да пипа ножове, моля те.

Погледите им пак се срещнаха.

— Виж ти, виж ти… — изрече Баба след около една субективна година.

— Туй май е вълшебна вечер — откликна Ридкъли.

— Уви, тъкмо от туй се боя.

— Наистина си ти, нали?

— Наистина съм аз.

— Есме, изобщо не си се променила.

— Ти също. Останал си все същият долен лъжец, Муструм Ридкъли.

Тръгнаха един към друг. Библиотекарят се промъкна помежду им с цяла тава целувчици. А зад тях Пондър Стибънс напипваше по пода разсипаните хапчета от сушени жаби.

— Брей, брей… — мълвеше Ридкъли.

— Представи си само…

— Колко е малък светът!

— Така излиза.

— Ето те и теб, ето ме и мен. Изумително. Точно тук и сега!

— Да, но тогава си остава тогава.

Пратих ти цял куп писма — спомни си Ридкъли.

— Изобщо не съм ги получила.

В очите му се мярна особен блясък.

— Чудна работа, аз пък им налагах заклинания да стигат право до получателя. — Той я огледа преценяващо от главата до петите. — Есме, колко тежиш? Нито един излишен грам, готов съм да се обзаложа.

— Че за какво ти е да знаеш?

— Хайде, угоди на прищявката на един старец.

— Добре, де. Петдесет и пет кила.

— Хъм… Не би трябвало да е премного… Пет километра по посока на Главината… Ще ти се стори, че леко се плъзгаш наляво, няма нищо страшно…

Той светкавично стисна ръката й. Усещаше се млад и замаян. Магьосниците от Университета биха се

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату